Ist diese Bewerbung korrekt?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

So wortgetreu wie möglich:

Madame, Monsieur,

Suite à votre annonce parue dans le journal xy , je me permets de vous adresser ma candidature comme stagiaire à l' Office de tourisme de Tours.

Je suis lycéen de 9e au lycée Goethe à Karlsruhe. Les élèves de la 9e doivent faire un stage en France ; c' est pourquoi je vous envoie ma candidature.

Le stage à votre Office de tourisme me plaît parce que j'aime communiquer avec les clients et les aider. Je sais bien parler le francais et l'anglais et je suis très poli aussi. Par exemple, quand ma tante ou mon oncle vient à Karlsruhe, je peux lui/leur indiquer les curiosités à visiter.

Je serais heureux de recevoir une réponse de votre part et j' espère que ma candidature retiendra votre attention.

Veuillez agréer, Monsieur, Madame, mes salutations distinguées.

Jochen Schulz

s. auch http://www.uni-protokolle.de/foren/viewt/311430,0.html

Korrektur / rectificatif :

Veuillez agréer, Madame,Monsieur, mes salutations respectueuses.

0

Vielen Dank für deine gute Antwort! Hat mir sehr weitergeholfen!

1

Alors merci bien pour l'étoile !

0

stimmt so.

Als ob du das so schnell lesen konntest?

1
@dhdjdjdhk

Dann übersetzte mir bitte folgenden Satz:

Je serais heureux de recevoir une reponse et j' espère que ma candidature retiendra votre attention.

1
@Knochendochen13
Ich würde mich sehr über eine Antwort freuen und hoffe, dass meine Bewerbung Ihre Aufmerksamkeit auf sich ziehen wird.
0
@dhdjdjdhk

Das ist die Übersetzung von Google-Übersetzter, wie ich gerade nachgeschaut habe, also kannst du kein Französisch.

1

Was möchtest Du wissen?