Bewerbungsbrief für die Gastfamilie (auf Französisch)

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Chère famille d'accueil,Je voudrais dire mercie parce que vous voulez m'accueillir chez vous. .Je m'apelle .......... et j'ai 15 ans.Je suis née le sept octobre 1996 à ......... en Allemagne.Maintenant, j'habite à .........., ,une ville près de Wiesbaden avec 29000 habitants.J'y habite seule avec ma mère dans un appartement.Mon frère habite à ....... près de Hahn et mes gran********d-parents habitent à..... aussi.Nous nous entendons bien. Ma mère et moi, nous faisons beaucoup de choses. Nous allons au cinèma,faisons du shopping,nageons et nous allons ensemble en vacances.Je me comprends aussi bien avec mon frèrei et je vais être heureux d'avoir un frère ou une soeur chez vous.Nous sommes une famille comme toutes les autres..On se dispute et après on se réconcilie (s. versöhnen). J'ai faiblesses et** mes forces..Parfois, je suis de mauvaise** humeur et ça énerve mes amis.Mes amis disent que je suis une bonne copine,parce que je suis un bon auditeur,serviable et amicale.Je ne suis pas très sportive,mais je fais du sport comme la marche (?),mais je ne suis pas parfait.Quelquefois j'ai aussi un mauvais jour quand je suis fâc ou triste.Quand je suis triste,je pleure parce que ça m'aide...et après,je peux regarder dans un miroir et je dois rire.A L'école,je suis en neuvième .Mes matières préférées sont l'anglais,le francais et la musique.Je n'aime pas les maths.Pendant les pauses,je passe beaucoup de temps avec mes amis. On se comprend très bien.Pendant mes loisirs je vais au cinéma,je fais*re du shopping,passe du tremps aves ma famille ou mes amis,je sors ou je lis.Pendant les vacances je vole surtout ensemble avec ma mère par exemple en Espagne,en* Tunisie, àDjerba, en Turquie ou ailleurs. .J'aime bien la plage,la mer et le soleil.J'adore voyager.Je voudrais faire l'échange en France parce que je la culture,le mode de vie des francais,les habitudes alimentaires,les types d'écoles et (!) la langue se familiariseront (??) mieux et je voudrais savoir parler mieuxla langue.Je voudrais (!)apporter de mon mieux dans votre famille.Les Francais sont très gentils et la France est l'un des plus beaux pays et je pense que je gagnerai beaucoup d'expérience** l'apprendrai plus de responsabilité,je suppose, et à connaître de nouvelles personnes.Je me réjouis de faire bientôt votre connaissance et en vous remercieant encore une fois,

Avec mes meilleures salutations

Ich würde mich freuen, wenn ich einen so netten Brief von dem Austauschschüler bekommen würde.

A propos, ich weiß nicht so genau, ob du ein Mädchen oder Junge bist. Bei Bedarf musst du also noch die Adjektivendungen ändern.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johrann
19.06.2011, 18:04

danke für das *

0
Kommentar von sweety12345677
19.06.2011, 18:05

danke schön,dass hat mir sehr geholfen :)...ich bin ein mädchen...

0
Kommentar von Johrann
20.06.2011, 16:00

Ich hab den Text gerade nochmal durchgesehen und entdeckt, dass da doch noch ein paar Holprigkeiten drin waren.

merci

mes grands-parents

j'ai mes faiblesses

une bonne auditrice

.. . je ne suis pas parfaite

... pendant les récréations . . .

. . . je fais du shopping . . .

. . . parce que j'aime la culture,la façon de vie des francais . . .

. . . savoir mieux parler la langue

. . . en vous remerciant encore une fois,

0

Chère famille d'accueil,

Je voudrais dire merci parce que vous voulez m'inclure dans votre famille.Je m'apelle .......... et j'ai 15 ans.Je suis née le sept octobre 1996 à ......... en Allemagne.Maintenant, j'habite à ..........,une ville près** de** Wiesbaden avec 29000 habitants.J'y habite avec ma mère dans un appartement.Mon frère habite à ....... près de Hahn et mes grand-parents habitent à..... aussi.Nous nous entendons bien. Ma mère et moi, on** fait beaucoup ensemble. Nous allons au cinèma, nous faisons** du shopping, nous allons souvent à la piscine ** et nous allons ensemble en vacances.Je m'entends bien avec mon frère aussi et** je serais heureuse si vous avez des enfants au même âge.

Nous sommes une famille normale. On se dispute et on reste**(????? was wilslt du damit sagen?).** J'ai mes faibless et me pouvoirs.Parfois,je suis de mauvais humeur et ca énerve mes amis(würd ich weglassen).Mes amis disent que je suis une bonne copine,parce que je suis toujours là pour eux et toujours à leur écoute et en plus ils disent que je suis secourable et amicale.Je ne suis pas très sportive,mais je fais du sport comme la marche(was meinst du hier?),mais je ne suis pas parfait.(würd ich weglassen)Quelquefois j'ai aussi un mauvais jour quand je suis fâche ou triste.Si je suis triste,je pleure parce que ca m'aide...et après,je peux regarde dans un miroir et je dois rire.(würd ich a weglassen)

der rest später

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Sicher hat es in deinem Text einige Fehler. Aber ich bin zu wenig gut in französischer Grammatik um Korrekturen anzubringen. Bestimmt hat es hier Menschen, die das weit besser können. Aber ich finde deinen Text gut verständlich und sehr symphatisch. Du gehst ja nach Frankreich um deine Sprachkenntnisse zu verbessern. Wohin geht es? Viel Vergnügen, Frankreich ist ein wunderschönes Land.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?