Ist das wirklich Schweizerdeutsch?
4 Antworten
Scheint so:
"Das relativisch gebrauchte wo ist vor allem heimisch im Alemannischen, Schwäbischen, Fränkischen, Mittelhessischen und teilweise im Bairischen (Wild 2004, S. 335-6). Kombinationen von der, die, das mit wo sind im Moselfränkischen und im Ostfränkischen belegt (vgl. Pittner 2004). Salopp gesagt heißt das:
Die-wo-topia fängt ungefähr bei Frankfurt am Main an und hört irgendwo in der Schweiz auf.
[http://www.elektrolurch.com/spezial/fussball/saison2002-2003/fussball2002-14spt.htm]
Aber:
"In keiner Grammatik gilt das relativische wo als standardsprachlich akzeptabel. Die Beleglage bei Recherchen in der Tagespresse und im Internet zeigt, dass diese Verwendungen mit wo so gering sind, dass sich die Frage nach ihrem Vorkommen in Standard- und Schriftsprache darüber hinaus so gut wie erübrigt. Den Mann, (den) wo ist eine Sache der (gesprochenen) Dialekte. Dort allerdings ist seine Verwendung regelhaft und erlaubt."
Das kommt auf den Dialekt drauf an. Ich als AG würde es so schreiben. Also Ja kann Schweizerdeutsch sein :)
es wird umgangsprachlich auch im Schwabenland so verwendet.
die Schweizer schreiben gerne auch so wie sie sprechen, das kann man dann kaum verstehen ...
die Schweizer schreiben gerne auch so wie sie sprechen, das kann man dann kaum verstehen ...
Das denke ich bei vielen Fragen bei gf auch...
Das ist höchstens ein Schweizer der versucht Hochdeutsch zu schreiben. Auf Schweiterdeutsch würde es 'ha mit eim gschribe, wo so g'heisse hät' heissen.
Das ist mal eine Expertenantwort! grüessli vom nördliche Bodeseeufer