Ist das Japanisch oder Chinesisch? .2?
Ist die 2 Frage weil ich etwas verkackt habe bei der ersten...
Sind das Chinesische Schriftzeichen oder Japanische Schriftzeichen auf dem Bild?
7 Antworten
Es ist chinesisch.
Da japanische Schrift aus drei Schriftsystemen (Hiragana, Katakana und chinesischen Zeichen = Kanji) besteht, kann man sie meistens sehr gut von chinesischer Schrift unterscheiden, weil da NUR chinesische Zeichen benutzt werden.
Sollten einmal in einem japanischen Text nur Kanji benutzt werden, kann man es nur unterscheiden, weil in Japan viele chinesische Schriftzeichen vereinfacht wurden und viele chinesiche Schriftzeichen mittlerweile nicht mehr verwendet werden.
Chinesisch,
Meistens findet man bei japanischen Sätzen, kurze "Kringelzeichen"(Hiragana-Zeichen) und kurze eckige Zeichen(Katakana-Zeichen) zwischen den chinesischen Schriftzeichen(Kanji), vorallem am Ende des Satzes.
Chinesisch.
Weiß nicht ob Mandarin, kantonesisch oder noch ein anderes. Chinesisch ist ja eine ganze Sprachfamilie.
Steht einfach das gleiche wie im englischen.
Naja, Gibt zumindest vereinfachtes und traditionelles chinesisch.
Das stimmt.
Gibt im umgangssprachlichen ein paar Unterschiede afaik, aber ich denke bei so nem Schild sollte das egal sein.
Es ist egal deswegen, weil das sowohl die "Mandarinen" als auch die "Kantonesier" gleichermaßen verstehen (aber eben unterschiedlich aussprechen).
Das ist chinesisch und soll folgendes "sagen" :
Gefährlicher Hochspannungsstrom
GEFAHR Hochspannung
Ohne Genehmigung nicht eintreten
Unerlaubte Einreise verboten
Es sind chinesische Schriftzeichen, die aber auch im Japanischen verwendet werden. Was mir aber weiterhilft, sind die vier Zeichen im roten Feld und die vier roten. Die letzten beiden sind 電力, was im Chinesischen Elektrizität bedeutet.
Ja, Sie haben vollkommen Recht.
Nur: auf Japanisch heisst es ebenfalls 電力, でんりょく,Denryoku:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%BB%E5%8A%9B
Z.B. 東京電力福島第一原子力発電所 bedeutet:
Atomkraftwerk Fukushima Daiichi von Tepco
In der Schriftsprache gibt es keine Unterscheidung "Mandarin, kantonesisch oder noch ein anderes"!