In der Schule lernt man auf englisch "how do you do?"

6 Antworten

"How do you do?" ist altmodisch wird allenfalls noch in England verwendet und wird NICHT mit "Thanks, fine" oder so beantwortet, sondern seltsamerweise mit "How do you do?" Auf die Frage "How ARE you" wird "richtig" geantwortet, z.B. Good, not too bad.. In den USA heißt die Frage meist "How are you DOING? Oder noch umgangssprachlicher: How're you guys doing?

How do you do ist eine alte Art der Begrüßung und wird auch mit dem, selben Satz beantwortet. Im umgangsprachlichen Englisch wir aber eher How are you verwendet oder How are you doing.

Ja, es klingt reichlich altbacken. Aber "Wazzup, mate?" hat sich im Unterricht noch nicht so durchgesetzt... ;-)

2

How are you doing? das hört man am öftesten

0

Wieso sprechen Amerikaner sehr viel flüssigeres Englisch als die Engländer?

Also bei den Amis hört es sich einfach geschmeidiger an als bei den Engländern, die eher langsam und ohne diese "Schwung" reden.

...zur Frage

Fragen an Gastfamilie auf englisch übersetzen

sind die folgenden fragen richtig übersetzt? bin mir so unsicher :/ Habt ihr Haustiere? - Do you have pets? Gehen meine Gastgeschwister auf die gleiche Schule wie ich? - Are my siblings going to the same school as me? Wie lange dauert der Schulweg und wie komme ich zur schule? - How long is my way to school and how do I get to school? Wie lebt ihr? - How you live? Wie ist die Nachbarschaft und die Umgebung? - How is the neighborhood and the surrounding? Wart ihr schonmal in Deutschland? - Did you ever visited Germany? Was sind eure hobbies?- What are your hobbies?

...zur Frage

"How do you read me" - "Loudly and clearly" oder "loud and clear"?

In Filmen wird beim Funken oft "How do you read me?" gefragt, um erfragen, wie man vom Gegenüber verstanden wird.

Geantwortet wird in der Regel mit "Loud and clear". Da sich das "How" auf das "read" bezieht, müsste man hier doch die adjektivische Form mit "Loudly and clearly" in der Antwort verwenden, oder nicht?

...zur Frage

Was heißt auf Englisch, "Wieso heiratet man "?

Heißt das wirklich auf Englisch " Why do you marry? "

...zur Frage

Wieso heißt es how dare you und nicht how do you dare?

...zur Frage

Was antwortet man auf "How do you do?" oder "What's up, man?"

Was antwortet man auf "How do you do?" oder "What's up, man?"

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?