How do you do? ist eben nicht How are you?, sondern entspricht eher einem "Guten Tag!" Wie verträgt sich das mit "Hello!"?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

genau, das wäre doppeltgemoppelt.

How do you do? ist eine Grußformel und heißt einfach nur Guten Tag - je nach Situation auch Angenehm oder Sehr erfreut (siehe: dict.cc/?s=How+do+you+do%3F). Deshalb wird auch mit How do you do? erwidert.

How are you? dagegen heißt Wie geht es dir/Ihnen? / Wie geht's? =

und wird i.d.R. mit 

(I'm) fine, thanks. (And you?) (selbst, wenn man auf dem Zahnfleisch und mit dem Kopf unter dem Arm daherkommt- britisches Understatement) erwidert. 

Weitere gebräuchliche Erwiderungen auf How are you?

- Not too bad. 

- Very well. 

- So-so. 

- I'm okay / all right. 

- Not too well (, actually.) 

Die Frage How are you? = Wie geht es dir/Ihnen? / Wie geht's? 

ist nicht die Aufforderung, Details oder seine ganze Krankheits- und Leidensgeschichte zu erzählen. 

Wenn man weitere Einzelheiten erfahren möchte, fragt man weiter z.B.: 

- What's wrong with you? 

- What's the matter with you? 

- Was machst du / machen sie beruflich? = What do you do? 

- Was machst du gerade? = What are you doing? 

Speziell zum Unterschied von How are you? und How are you doing? empfehle ich folgenden Link:

https://www.grammarly.com/blog/how-are-you/

Ich hoffe, ich konnte dir helfen. 

:-) AstridDerPu

Bonzo240195 
Fragesteller
 20.08.2021, 12:53

Was bedeutet das für den oben genannten Kontext?

0
Bonzo240195 
Fragesteller
 20.08.2021, 12:59

Danke. Ich vermute, dass der liebe Fats Domino die Lücke füllen wollte. Wobei Hallo und Guten Tag zusammen auch im Deutschen so ne Marotte ist.

0

„How do you do?“ heisst sinngemäss „was machst Du so?“ oder „wie läuft‘s bei Dir?“

Das kann man durchaus mit einem „Hallo“ verbinden.

"How du you do?" meint eigentlich "How are you". Also übersetzt. In den englischsprachigen Ländern wird es jedoch aus Höflichkeit gesagt, ohne das man wirklich an der Antwort interessiert ist. Das ist dann so wie "Was geht?" im deutschen. Hier ist mit "How do you do?" wirklich gemeint, wie es Josephine geht.

AstridDerPu  20.08.2021, 12:54

Das ist ein gängiger Irrtum!

1

Joa, das ist im Prinzip synonym mit how are you.

Aber, bei dieser Begrüßung und auch bei how are you, will man nicht wirklich wissen wie es der Person geht.

Egal wie es dir geht, du antwortest sowas wie "alright", "doing fine"...

Also, mehr oder weniger neutral sollte die Antwort immer sein. Wenn du den Leuten erzählst wie es dir wirklich geht, wirkt das irritierend bis unfreundlich.

Da muss man sich dran gewöhnen.

AstridDerPu  20.08.2021, 12:53

Das ist ein gängiger Irrtum!

0
jort93  20.08.2021, 12:54
@AstridDerPu

Ne, das ist so.

Wenn du denen dadrauf deine Lebensgeschichte erzählst gucken die blöd.

Mehr als ein paar Worte sollte die Antwort auf keinen Fall sein.

Du kannst höchstens andeuten dass es dir nicht so gut geht, oder dass es dir besonders gut geht, aber Details will da keiner hören.

Hast du doch in deiner Antwort auch geschrieben?

0
Bonzo240195 
Fragesteller
 20.08.2021, 13:10
@jort93

Nein, hat sie nicht. How do you do? ist keine rhetorische Frage, sondern eine Grußformel. Allerdings weiß ich nicht, ob es mal eine Periode gab, in der es gleichbedeutend mit How are you? war. Irgendeinen Grund muss das Fragezeichen ja haben bzw gehabt haben.

0
Bonzo240195 
Fragesteller
 20.08.2021, 12:53

Dachte ich ja auch immer. Ist es aber nicht. Siehe Astrid.

0
jort93  20.08.2021, 12:57
@Bonzo240195

Vielleicht verstehst du meine Antwort falsch, aber da ist genau so gemeint wie die Antwort von Astrid.

Das muss nicht komplett neutral sein, du kannst andeuten dass es dir gut oder schlecht geht, aber nicht weiter ins Detail gehen.

Es sollte eher neutral sein die Antwort

0
jort93  20.08.2021, 13:04
@Bonzo240195

Also, es gibt natürlich auch Unterschiede zwischen Großbritannien und den USA, wie so oft.

0
Bonzo240195 
Fragesteller
 20.08.2021, 13:06
@jort93

Aber Astrid hat doch schon gesagt, dass das ein gängiger Irrtum ist und man auf How do you do? nicht bloß nicht antwortet, sondern es auch genauso erwidert.

0
jort93  20.08.2021, 13:11
@Bonzo240195

Das ist in Grossbritannien so, aber viele Leute in den USA und sonst wo beantworten das als Frage.

Als Frage beantworten ist üblich und akzeptabel.

Sprache wandelt sich.

1
Sind Hallo und Guten Tag nicht irgendwie ein Pleonasmus oder einfach gesagt, doppelt gemoppelt?

Ja, aber das hält die Leute auch nicht davon ab, "Hallo, guten Tag" oder "Hallo, guten Abend" oder "Servus, griaß di" zu sagen. Warum auch? :-)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – staatl. gepr. Übers. und absoluter Sprach(en)nerd