Für was stehen die Buchstaben Y.M.C.A im Lied?
Mir gefällt das Lied sehr gut.
4 Antworten
Hallo,
es steht für "Young Men’s Christian Association" - Im Deutschen als "Christlicher Verein Junger Menschen" bekannt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Y.M.C.A.#Hintergrund_und_Inhalt
Dies ist das amerikanische Original des deutschen CVJM.
Die Schwulen-Band Village People (wenn es überhaupt jemals eine echte Band war) entsprach allerdings keineswegs den Vorstellungen der meisten braven Jungchristen.
Dann hab ich noch mal Glück gehabt, habe dort (nur wegen einer fehlgegangenen Hotelbuchung) übernachtet und blieb unbehelligt.
Was hast Du für eine Vorstellung von Schwulen? Gefährlich?
Ich kenne durchaus einige Schwule, alles nette Menschen. Gefährlich wurde mir noch keiner, auch nicht in dem Sinne, dass angeblich jeder Mensch bisexuell ist. Muss wohl weiter auch den Richtigen warten.
Wollte nur sagen, dass ich eine ganz normale Jugendherberge erlebt habe, allerdings der gehobenen Klasse, hatte ein Einzelzimmer, wenn auch ein winziges.
Seit dem Veröffentlichen dieses Liedes über den YMCA, sind ja auch schon, ich schätze mal, ca. 40 Jahre vergangen. Da hat sich doch so einiges getan.
Das ändert aber NICHTS an der Tatsache, dass ein gläubiger (oder gar evangelikaler) amerikanischer, weißer, Christ mit Schwulen NICHTS zu tun haben will.
Deshalb haben sie ja auch das Lied“Go West“ noch gesungen. In San Francisco lebt man damit ganz locker!
;-)
Young man christian association
Google weiß es.
Young Men’s Christian Association (YMCA, kurz auch „the Y“, dt. Christlicher Verein Junger Männer (CVJM), seit 1985 in Deutschland
Den CVJM gab es vorher auch schon, nur hieß er da Christlicher Verein Junger Männer.
Ja, in Bezug darauf, dass es den CVJM angeblich erst erst seit 1985 in Deutschland gibt. Das ist nämlich Unsinn! Die Erklärung dafür steht in meinem Kommentar, dessen Sinn Du nicht erkennst.
Herrje, ich habe nur kurz zitiert , was vor allem den Y.M.C.A. anging und in dem Wiki-Artikel ist natürlich die komplette Story erklärt. Bleib mal auf dem Teppich.
Du hattest doch nach dem Sinn meines Satzes gefragt, oder?
Nun rudere mal schnell wieder zurück! Du bist derjenige, der sich aufregt!
Projektionsfehler?
Nein, ich rudere nicht zurück. Der Sinn deines Satzes war redundant und entspricht nicht deiner nachgeschobenen Bedeutung.
Na, dann sprechen wir woh eine unterschiedliche Sprache, oder, was ich eher annehme, Dir fehlt Rückgrat!
Da bist Du aber falsch informiert. Grade im YMCA trafen sich die Schwulen der USA. Der YMCY betreibt eigene Jugendherbergen, die als Treffpunkt schwuler Menschen galten.