Deutsch - Latein Übersetzen, Wichtig

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Reihenfolge der Wörter ist im lateinischen egal. Es kommt nur auf die Endung an. Du kannst die einzelnen Wörter also so stellen, wie es dir am besten gefällt.

si coniunctio est.

Das heißt wenn es gegenseitige Liebe ist.

Ich kenne leider im lateinischen kein Wort für solang im Sinn von wenn

ich könnte auch noch

si in coniunctio nixat

anbieten, das würde dann wenn es auf gegenseitiger Liebe beruht heißen, allerdings bin ich mir da nicht 100%ig sicher, ob es richtig ist.

Ich finde es etwas sperrig. Deshalb mein Vorschlag:

Die Liebe besiegt alles, wenn beide lieben. > Omnia vincit amor, si uterque amat.

Kann mir irgendjemand vielleicht diesen kleinen Text übersetzen? 

Caesar, quod prima uxor mortua ert, diu dolebat. Deinde autem iterum mulierem pulcherrimam nomine Calpurniam conspexit statimque amare coepit. Quam in matrimonium duxit et vitam beatissimam agebat. Tum Caesar, qui bellum in finibus alienis gerere constituerat, Romam relinquere debuit. Postquam nonnullis proeliis hostes vicit, in Aegyptum quoque venit, ubi Cleopatra vivebat. Quae mulier pulcherrima prudentissimaque amorem Caesaris excitare studebat. Auxilio enim Caesaris sibi regnum Aegypti, quod eius frater abstulerat, parare in animo habebat. 

wäre sehr dankbar :)