Lateinische Übersetzung "Liebe erobert alle"

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Es gibt im lateinischen das Wort "expugnare", was übersetzt "erobern" heißt. Dann würde es " Amor expugnat omnes " heißen. Allerdings ist expugnare im Sinne von erobern/erstürmen zu sehen. Es gibt auch noch "capere", was zwar auch übersetzt "erobern" heißt, aber auch im Sinnne von "erfassen,einnehmen, ergreifen" zu verstehen ist. Dann würde es "Amor capit omnes" heißen. Trotzdem glaube ich, dass man das so sagen kann, auch wenn der eigentliche Sinn des Wortes anderst zu verstehen ist.

P.S.: Omnes ist die weibliche und männliche Akkusativform im Plural: Wen oder Was erobert Liebe ? Alle.

Alle sind dann Menschen (weibliche und männliche Form !) , keine Sache (neutrum).

Ich denke die Übersetzung für "Liebe erobert alle" ist "Amor Vincit Omnes" bzw. "Amor expugnat Omnes".

Gruß, Francesco