Arabische Schrift richtig?

 - (Sprache, Übersetzung, lesen)  - (Sprache, Übersetzung, lesen)

Das Ergebnis basiert auf 4 Abstimmungen

Richtig 100%
Falsch 0%

4 Antworten

Richtig

hi,

Ja, beide sind richtig.

Hinweis: Der erste Satz ist ägyptische Arabisch und kein Hocharabisch.

Woher ich das weiß:Eigene Erfahrung – Muttersprachlicher

Ist das eigentlich so, dass dort die Übersetzung auf arabisch steht also dieser englische Spruch auf arabisch? Oder wenn du die arabische Schrift liest, ist das was da steht auf englisch?

0
@2001xy

Erster Satz Arabisch auf Englisch .

Zweiter man kann nicht sicher sagen dass das Arabisch auf Englisch oder Englisch auf Arabisch ist. Da die beide Sprüche in beiden Sprachen bekannt sind. Aber ich vermute das ist Englisch auf Arabisch.

0
Richtig

Beim ersten bin ich mir nicht sicher, da es das ägyptische Arabisch ist aber das zweite ist richtig.

Woher ich das weiß:Eigene Erfahrung – Spreche Kurdisch, Arabisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Was meinst du mit ägyptische arabisch? Werden die alle unterschieden oder wie? 🤔

0
@2001xy

Es gibt viele Dialekte. Der ägyptische Dialekt wird anders gesprochen als der syrische oder marrokanische usw. Das zweite ist aber Hocharabisch. Hocharabisch wird nicht gesprochen, es ist aber sehr gut für Poesie oder für andere lyrische Texte. Das Hocharabisch lernen alle Schüler in allen arabischen Ländern, damit sie bei Fernsehsendungen oder Nachrichten alles verstehen. Bei Fußballspielen redet glaube ich der Kommentator auch Hocharabisch, damit alle Araber aus allen Ländern es verstehen, aber generell spricht niemand Hocharabisch, weil es veraltet ist.

2
@Darkcrasher

Okay vielen vielen Dank! Jetzt habe ich Neues dazu gelernt 🤓

1
Richtig

ja,beide sind richtig, aber der erste ist nicht hocharabisch sondern ägyptisches arabisch

Richtig

Ja, sie sind beide korrekt.

Woher ich das weiß:Eigene Erfahrung – Muttersprachlich mit Engl., Arab. & Deutsch aufgewachsen.

Was möchtest Du wissen?