Aliboron?


19.05.2025, 23:48

Der Absatz lautet:

Nun überblickte die Terrasse den Kuhstall, und als er so dasaß und seine Kinder um ihn spielten, hörte der Händler den Esel zum Ochsen sagen: „Sag mir, o Vater Breitstirn, was gedenkest du morgen zu tun?“ Der Ochse versetzte: „Was, als weiter deinem Rate folgen, o Aliboron? (…)“

mulan2255  19.05.2025, 15:41

Die wievielte Geschichte ist es denn?

mulan2255  19.05.2025, 18:42

Danke! Ich versuche, die arabische Version zu finden und den „Aliboron“ darin zu finden. Mich interessiert, wie der in Arabisch geschrieben wird.

Midnight1999 
Beitragsersteller
 19.05.2025, 23:48

Hab den Absatz hinzugefügt.

2 Antworten

„Aliboron“ ist kein Käfer, sondern wahrscheinlich ein scherzhafter oder abwertender Begriff, der im Kontext von „1001 Nacht“ den Esel als dumm oder ungeschickt bezeichnet. Es könnte eine alte Bezeichnung für eine „dusselige“ Person sein.

Glaube ich haha hoffe konnte dir helfen :)


Midnight1999 
Beitragsersteller
 20.05.2025, 13:33

Zu dem Zeitpunkt war der Ochse dem Esel sehr dankbar. Warum sollte er ihn beleidigen?

Ich konnte ergooglen, dass Aliboron eigentlich La Fontaines Bezeichnung für den Esel in seinen Fabeln ist (im Sinne von "Dummkopf"). Wie mag er wohl in 1001 Nacht geraten sein? Ist dein Buch vielleicht eine Sammlung von Fabeln aus verschiedenen Kulturkreisen?


Midnight1999 
Beitragsersteller
 19.05.2025, 14:04

Nein. Vielleicht wollte man einfach die Übersetzung lokalisieren (sagt man das so?). Meine Ausgabe ist wahrscheinlich aus den 30ern.