Werden Namen in Mangas oft falsch geschrieben?
Ich lese seit einiger Zeit gerne Mangas, hauptsächlich weil ich nicht so lange auf Fortsetzungen von Animes warten wollte.
Dabei ist mir oft aufgefallen, dass die Namen in den Animes in der Regel Sinn ergeben bzw. sich normal anhören.
In den Mangas sind die Namen oft sehr ähnlich, aber irgendwie verunstaltet. Zum Beispiel werden Namen, die im Anime mit einem "R" geschrieben werden, im Manga mit einem "L" ersetzt, was dem Klischee entspricht, dass Asiaten kein "R" sprechen können. Dabei werden die Namen in der Originalversion der Animes mit "R" gesprochen.
Auch bei vielen anderen Namen fehlen oft Vokale mitten im Namen, was keinen Sinn ergibt.
Bei einem Manga hätte ich gedacht, dass die Übersetzung einfach schlecht ist, aber es betrifft mehrere unterschiedliche Mangas. Warum ist das so?