Wie heißt dieser Satz auf latein?

2 Antworten

Hallo,

die Übersetzungen deiner Sätze lauten:

Vergiss niemals deine Wurzeln! =

Numquam obliviscere stirpis tuae! oder: Ne umquam oblitus sis stirpis tuae! (an einen Mann gerichtet) bzw. Ne umquam oblita sis stirpis tuae! (an eine Frau gerichtet)

Vergiss niemals, wo du her kommst! =

Numquam obliviscere, unde veneris/venias! oder: Numquam obliviscere, unde ortus sis! (an einen Mann gerichtet) bzw. Numquam obliviscere, unde orta sis! (an eine Frau gerichtet)

Der Unterschied zwischen veneris/venias bzw. ortus/orta sis liegt in der Bedeutung:

venire heißt "kommen" ; oriri bedeutet "abstammen"

In deinem Satz würde ich eher die Variante ortus/orta sis verwenden!

LG

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.

Ich würde es so übersetzen (auch wenn meine Schulzeit bereits ein wenig zurückliegt):

Radices tuas nunquam obliviscaris bzw. Nunquam obliviscaris radicum tuarum.

Unde venisti nunquam obliviscaris bzw.