Latein Satz Hilfe übersetzen?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Schließlich wird berichtet, dass Nero erkannt hatte /hätte/habe

(NcI,fertur wie refertur)

Ich wäre glücklich/froh gewesen, wenn ich vorher gewusst hätte,

(Konditionalsatz Konjunktiv, irreal))

dass ein solches Schicksal mir, einem herausragenden Künstler (gehört zusammengeschrieben artifici Dativ von artifex), (vorher)bestimmt war.

(AcI, mit Apposition)

:)) Evella

Mach doch mal einen Übersetzungsvorschlag. Hier lacht garantiert keiner.
Interessant ist auch zu erfahren, woran du gescheitert bist.

Erkennst du den Infinitiv gleich am Anfang?

Woher ich das weiß:Eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

einfach antworten, die haben jetzt lerplattformstress. ;))

1
Erkennst du den AcI gleich am Anfang?

Steht der AcI nicht eher am Ende des Satzes? 😉

1
@ArnoldBentheim

im lateinischen ist die wortstellung sehr frei, ovid stellt zum beispiel den relativsatz vor den satz (z.b. met.pyramus und thisbe anfang) , auf den er sich bezieht. der aci kann stehen, wo der autor ihn hinschreibt, je nach autor und mode unterschiedlich. auch der nci kann oft getrennt werden. z.b. ein netter artikel "der nci bei nepos". :)) evella

1
@evella
im lateinischen ist die wortstellung sehr frei

Ich weiß. Aber hier steht der AcI eben am Ende des Satzes. 😊

1
@ArnoldBentheim

Vorne ist ein NcI. Deshalb hatte ich die Nachfrage ja noch geändert.

3
1
@Volens

Ach so, als ich kommentierte, war der Text noch nicht korrigiert. Alles klar.

1

Was möchtest Du wissen?