Schriften

402 Mitglieder, 5.973 Beiträge

Wurde das Neue Testament wirklich verändert?

Ich habe aus eine GF Anwort gelesen, dass im 2. Jahrhundert die einzelnen Schriften verändern oder korrigiert wurden. Schon im 2. Jahrhundert äußersten sich erste katholische Kirchenlehrer dazu, welche dieser Schriften kanonisiert, also für gültig erklärt werden sollten und welche nicht. Gleichzeitig wurden diese Texte auch redaktionell überarbeitet, indem einige Textpassagen entfernt, einige hinzugefügt und andere umgeschrieben wurden. Weiss jemand was für Beweise es gibt?

Welche Bibel?

Hallo, Ich habe eigentlich 2 fragen. 1. Ich habe mal gehört dass die Schlachter 2000 verfälscht sei und dass darin Blasphemie enthalten ist. Ich habe gehört dass sie falsch sein soll, da Protestanten Sachen hinzugefügt haben und dass sie halt allgemein falsch ist. 2. Ich habe auch gehört dass Luther die Bibel falsch übersetzt habe. Ich möchte eigentlich nur eure Meinungen dazu hören und fragen welche ihr bevorzugt und liest und hoffe auf hilfreiche Antworten. Danke im voraus.

Bibelfrage zu Thessalonicherbriefe?

Denn das sagen wir euch in einem Wort des Herrn: Wir , die wir leben und bis zur Wiederkunft des Herrn übrig bleiben, werden den Entschlafenen nicht zuvorkommen ; denn der Herr selbst wird, wenn der Befehl ergeht und die Stimme des Erzengels und die Posaune Gottes erschallt, vom Himmel herabkommen, und die Toten in Christus werden zuerst auferstehen. Danach werden wir, die wir leben und übrig bleiben, zusammen mit ihnen entrückt werden in Wolken, zur Begegnung mit dem Herrn, in die Luft, und so werden wir bei dem Herrn sein allezeit. 1. Thessalonicherbrief 4:15‭-‬17 Lasst euch nicht so schnell in eurem Verständnis erschüttern oder gar in Schrecken jagen, weder durch einen Geist noch durch ein Wort noch durch einen angeblich von uns stammenden Brief , als wäre der Tag des Christus schon da . Lasst euch von niemand in irgendeiner Weise verführen! Denn es muss unbedingt zuerst der Abfall kommen und der Mensch der Sünde geoffenbart werden, der Sohn des Verderbens, der sich widersetzt und sich über alles erhebt, was Gott oder Gegenstand der Verehrung heißt, sodass er sich in den Tempel Gottes setzt als ein Gott und sich selbst für Gott ausgibt. 2. Thessalonicherbrief 2:2‭-‬4 Im ersten Brief denkt Paulus er würde die entrückung miterleben. Im zweiten warnt Paulus vor einem falschen Brief und sagt der Tag des Herrn könne noch gar nicht da sein, weil der antichrist noch nicht da ist.

Bedeutung von C+M+B - Christus mansionem benedicat?

Hallo, bedeutet C+M+B jetzt - Christus mansionem benedicat oder C+M+B - Casper Melchior Baltasar? Argumente für Casper Melchior Baltasar CMB sind nicht nur die Anfangsbuchstaben der Namen, sondern sind auch exakt in der richtigen Reihenfolge. Im Lateinischen hat man Namen mit großen Buchstaben abgekürzt In manchen Regionen gibt es auch die Abkürzung KMP (Kasper) Argumente gegen Christus mansionem benedicat "Christus" kommt so isoliert in keiner Segensformel vor, vielmehr "Dominus". Das Wort "mansio" für "Haus" ist sehr ungebräuchlich. Viel häufiger: "domus". Es gibt in einigen Regionen auch die Abkürzung KMP In einer Theorie, soll das K für das griechische Wort für Herr stehen, aber wer vermischt Griechisch mit Latein? (es gibt doch auch das lateinische Sprichwort "Graeca non leguntur." - "Griechisches wird nicht gelesen") Argumente für Christus mansionem benedicat Wann wurden jemals Sätze mit Buchstaben abgekürzt? okay bei R.I.P Argumente gegen Christus mansionem benedicat wiederum Man sagt doch auch nicht R+I+P Das + Zeichen macht bei Namen / Substantiven eher Sinn. Alles in allem, auch wenn ich den Optativ schöner finde, denke ich doch, dass die ursprüngliche Bedeutung Casper Melchior Baltasar gewesen war und das einige zu dieser Abkürzung dann andere passende Wörter gefunden haben: "Christus segne dieses Haus".

Welche französische Bibel? Für Sprache lernen?

Hallo zusammen. Ich möchte gerne französisch für den alltäglichen Gebrauch erlernen (Schule usw..). Ich benutze das Programm Logos mit welchem ich sogleich auch andere Übersetzungen anzeigen lassen kann und viele andere nette Informationen wie Wortübersetzungen (was dieses Wort in anderen Bibelübersetzungen bedeutet). Ich benutze meist die Elberfelder 2006 als deutsche Übersetzung. Als Englische Übersetzung nehme ich meist The Lexham English bible. Ich kenne die Übersetzung La Bible Louis Segond 1910 ein wenig. Ist diese empfehlenswert? Welche französische Bibelübersetzung würde am besten passen? :)