Was ist der Unterschied (Französisch)?

3 Antworten

sans = ohne

avec = mit.

Das macht keinen Sinn zu schreiben: mit kaufen nichts......,

das andere heisst dann wörtlich: ohne zu kaufen etwas.

Korrekt: sans acheter quleque chose.....


THEKAESSS 
Beitragsersteller
 07.05.2025, 17:58

Aber kann man «acheter rien» anders in einen Satz einbauen oder ist es generell falsch?

Elizabeth2  07.05.2025, 18:01
@THEKAESSS

dann aktiv. Geht auch anders, dafür reicht mein französisch nicht. Also ich meine:

Wir waren in der Stadt...(was auch immer) et nous avons achetez rien......

THEKAESSS 
Beitragsersteller
 07.05.2025, 18:02
@Elizabeth2

Ich verstehe, was du meinst. Dankeschön! 😊

Hey,

es heißt beides „ohne etwas zu kaufen“ aber ja sie unterscheiden sich ziemlich.

“Sans acheter quelque chose“ ist grammatikalisch richtig denn Sans+Infinitiv+objekt

„Avec acheter rien“ ist falsch da avec nicht mit dem Verb „acheter“ passt. Avec benutzt man meist für Substantive. Auch würde «rein » anders als Verneinung stehen.

Richtige Beispiele: Sans achter quelque chose (gut)

Sans rien acheter (noch besser)


THEKAESSS 
Beitragsersteller
 07.05.2025, 18:05

Würde «sans rien acheter» nicht heißen „ohne nichts zu kaufen“?

Beide Formulierungen klingen komisch. (falsch bzw. unüblich)

korrekt wäre: sans rien acheter

Besser:

Il est allé dans un grand magasin, mais il n'a rien acheté, car tout était trop cher.

Il se promène dans les grands magasins sans rien acheter du tout.

Bei anderen Kontexten ist die Konstruktion "sans rien + Verb" üblich: sans rien faire, sans rien dire, sans se fâcher, u.s.w.

Il la regarde sans rien dire. Er schaut sie anohne etwas zu sagen.