Was heißt "ain't" im Englischen?

6 Antworten

"Ain't" ist Slang. Es zeugt von sorgsamem Umgang Deiner Verwandten, Freunden und Bekannten, wenn sie keinen Slang reden. Es steht für die jeweilige verneinte Form von "be", kann also je nach Zusammenhang "isn't", "weren't", usw. heißen. Das von Dir genannte Beispiel wird höchstwahrscheinlich "(Es) gibt keinen besseren Mann" übersetzt, es kann aber eigentlich auch mit "(Es) gab keinen besseren Mann" übersetzt werden.

Es heißt so viel wie ist nicht. Also wenn jemand sagt " I ain't hungry" sagt er ich bin nicht hungrig bzw ich hab keinen hunger. Es ist einfach einer Verneinung, Amerikaner sagen aber auch gerne sachen wie " I ain't doing nothing" Was keinen Sinn macht heißt nämlich eigendlich ich mache nicht ncihts, sie meinen aber sie machen nichts. Ain't no better man heißt also soviel wie es gibt keinen bessern mann. Also kurz und knapp sie verneinen etwas ;)

3

heißt das dann nicht " I ain't got hungry" ?

0

'ain't' ist Slang und wird benutzt für 'isn't, aren't, hasn't, haven't'; als Deutscher sollte man es besser nicht benutzen. Jedenfalls finde ich es ziemlich albern, wenn man einerseits mit deutschem Akzent spricht, sich aber andererseits um eine Art Ghetto-Slang bemüht...

doppelte Negativ Sätze im Englischen?

Hey Leute

Ich lese oft so Sätze in Englisch die eine doppelte Verneinung haben.

Also z.b ''I don't need no help''

Das kommt mir aber sehr komisch vor da es im Deutschen sowas wie ''Ich brauche nicht keine Hilfe'

Wann verwendet man die Englische Form davon? Oder ist es auch richtig wenn ich sowas schreibe wie ''I don't need any help''

Danke an alle die mir weiterhelfen ^^

MFG :D

...zur Frage

Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche?

Hallo. Und zwar habe ich mir einige Statements von Tony Robbins auf YouTube rausgehört und ich möchte euch bitten, folgende Aussagen von Tony Robbins für mich ins Deutsche zu übersetzen. Auf Google oder auf der Wörterbuchwebseite konnte ich einige Aussagen von Tony Robbins nicht nach meinen Wünschen ins Deutsche übersetzen lassen. Ich hätte daher bitte gewusst, was folgende Aussagen von Tony Robbins, genauestens auf Deutsch heißen oder bedeuten.

1.) Decide to live in a beautiful State

2.) Raise your standarts

3.) Better yourself

4.) Believe (Auf was bezogen soll das Glauben heißen?)

5.) Find Meaning in your life

6.) Become Somebody Else (Was ist damit gemeint oder wie soll man Jemand anders werden?)

7.) Prime Yourself

8.) Believe

9.) Shift Your Focus

10.) Create Momentum

11.) Find Fullfillment

12.) Feed Your Mind With Greatness

13.) Own Your Business

14.) Change Your Story

15.) Be obsessed with adoing value

16.) Focus

17.) Diversity

18.) Live Your Mission

19.) Believe

20.) Let go

Ich bräuchte wie gesagt erstens einmal die genauen Übersetzungen all dieser Aussagen ins Deutsche und zweitens muss mir jemand erklären, was genau der Tony Robbins auf YouTube mit seinen Statements meint. Ich muss nämlich alles von Tony Robbins auf Deutsch bis ins Detail wissen damit ich etwas mit seinen Ansichten und Aussagen anfangen kann. Also, bitte helft mir. Danke. Alles Gute!!

...zur Frage

Bewertet mein Englisch Lehrer zu streng?

Alsoooo. So siehts aus. Ich bin jetzt in der 9. Klasse. (Mittlerereife) Bin von der 8. Regelklasse dann in die M9 gekommen. War auf einer 1 In Englisch und bin durch unseren neuen Englisch Lehrer auf ne 3 Abgesackt. Klingt zwar jetzt so als würde ich es auf ihn schieben aber normal ist das nicht wenn andere Schüler die sonst so gut sind in dem Fach ebenfalls im Zeugnis von einer 1 auf eine 4 runter springen?! Vokabeltests kündigt er nicht an (meinet wegen) aber wie er die bewertet scheint mir nicht ganz gerecht. Ich komme aus Amerika (bis zum 7 Lebensjahr dort gelebt) und kenn die meisten Vokabeln eben eher AmerikanischEnglisch anstatt Ochsfordenglich k*ck da. Konnte nicht lernen aber ein paar Wörter hatte ich gewusst wie: get better - wird besser so habe ich es gedacht - aber nein! get better war für MisterLehrer sich erholen ist doch wohl nicht sein ernst? oder anstatt Exemplar für copy habe ich kopieren geschrieben und ich habe nirgends punkte bekommen. Naja egal eigene Blödheit) aber zurück zur Bewertung: 0-11 P. ist eine 6! Die hälfte der Punkte ist bereits eine 6?! Kenn ich aber nicht so.
12 - 13 Note 5, 14 - 15 Note4, 16 - 17 Note3, 18 - 19 Note2,  19 - 20 Note1;
Komisch oder normal? Also mich kotzt es regelrecht an!

...zur Frage

abkürzungen englisch HILFEE

hallo =) also ich bin grad mit jemanden aus england am chatten und der schreibt fast nur in abkürzungen, und ja ich bin zu dumm um das alles zu verstehen >.< hoffe ihr könnt mir diesen satz i-wie übersetzten, aber nicht ins deutsche sondern halt wie es richtig geschrieben wäre im englischen : Dont matter n i cant do pic till i go on comp n put it on tomoz soz r u single i would lyk to get to no u abit better.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?