Warum wird die Italienische Stadt Courmayeur wie auf Französisch ausgesprochen?
3 Antworten
Da in Courmayeur, wie in der gesamten Region Aosta/Aoste, Französisch (genau genommen ein franco-provenzalischer Dialekt) gesprochen wird, ist Courmayeur der ursprüngliche Name des Städtchens. In der Zeit der faschistischen Herrschaft wurden in der Region Aosta italienische Ortsnamen eingeführt, die großteils erfunden waren. Die originalen französischen Ortsnamen wurden verboten. Nach dem Zweiten Weltkrieg schaffte der königliche Regent Umberto II., der am 9. Mai 1946 die Staatsgeschäfte von seinem Vater übernommen hatte, die faschistischen Ortsnamen ab und führte wieder die französischen ein. Das war die bemerkenswerteste Tat seiner nur gut einen Monat dauernden Regentschaft. Das Haus Savoien, selbst französischen Ursprungs, fühlte sich mit dem ehemals savoiardischen Aosta immer sehr verbunden. Die Faschisten haben übrigens auch in Friaul die slowenischen und in Südtirol die deutschen und die ladinischen Ortsnamen verboten und durch erfundene italienische Namen ersetzt. Aufgrund des Gruber-Degasperi-Abkommens von 1946 (Anhang zum Friedensvertrag) wurden die historischen Ortsnamen in Südtirol wieder erlaubt, allerdings parallel zu den faschistischen Erfindungen, die weiter in Kraft geblieben sind.
Zwischen 1939 und 1946 trug der Ort den italianisierten Namen Cormaiore.
Woher ich das weiß? Ich hab mich fix mal informiert 😉
Wie man es liest. Wie es im Italienischen üblich ist.
Gern!
Corma und dann iore wie in fiore.
Sorry, was Besseres fällt mir grad nicht ein - schau mal auf die Uhr 😊
gibt es andere Beispiele von Städten auch die man nicht wie im Italienischen ausspricht (aus Italien)
ich meinte Städte die wie im Fränzösischen ausgesprochen werden
Gute Nacht
Jo, schau dir mal die anderen Orte im Aostatal an.
Kein Mensch spricht Cormaiore aus, weil der faschistische Name auf den Müllhaufen der Geschichte geworfen wurde.
Napoleon eroberte Norditalien und richtete dort die französische Verwaltung ein.
Napoleon musste in Aosta keine französische Verwaltung einführen, weil Aosta seit jeher französisch verwaltet wurde.
wie spricht man cormaiore aus