Warum heißt der Plural von human humans und nicht humen?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Trotz der ähnlichen Bedeutung sind das unterschiedliche Wortstämme.

Bei man/men handelt es sich um ein germanisches Erbwort mit der typischen germanischen Umlautung, die man auch im Schwedischen (man, män) und im Deutschen (Mann, Männer) findet (übrigens auch im Isländischen, da gibt es mennir, aus dem a der Singularform wird dort wie im Englischen ein e im Plural).

Bei human/humans handelt es sich aber um ein altfranzösisches Wort, das mit einem -s in den Plural gesetzt wird (humain/humains).

https://de.wiktionary.org/wiki/human

Das ist also eher ein Zeichen dafür, dass England von französischsprachigen Normannen eingenommen wurde (1066, wenn ich mich recht erinnere), was dann dazu geführt hatte, dass diese Sprache lexikalisch gesehen sowohl germanische als auch altfranzösische (romanische) Wörter kennt.

Der englische Wortschatz ist somit oft "doppelt" vorhanden, wie bei uns Möhre (germanisch) und Karotte (romanisch). Solche Umlautungen sind eher selten, aber man findet sie oft in älterem Englisch (brother -> brethren, heute brothers).

Sprache ist nicht eindeutig logisch aufgebaut, sondern kennt Ausnahmen und parallele grammatische Strukturen.
In diesem Fall - übrigens gut beobachtet! - ist es eben so!

Das liegt daran, dass das man in human nichts mit dem englischen wort man zu tun hat.

Tamtamy  07.05.2021, 21:02

Aber 'woman'?

0