Warum au und nicht dans le?
Der Satz heißt: Die Party ist in der Schule.
Warum heißt es: La fête est au collège.
und nicht: La fête est dans le collège.
2 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Lernen, Frankreich, Französisch
+1 au collège, à l'école, wie au café, à la boulangerie,, à la mairie, à la piscine, à l'hôtel, au musée, aux Invalides, au Louvre, ètc
Das ist hier die idiomatischere Form.
La fête a lieu//aura lieu au collège.
Ich habe eine einfachere Erklärung vergessen:
au café = in der Kneipe
dans un café = in einer Kneipe
dans un café du quartier
La fête aura lieu au collège.
La fête aura lieu dans la salle des fêtes de la mairie.
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
"au collège" / "à l'école": Hier denkt man einfach an die Institution Schule.
"dans le collège", "dans l'école" halte ich nicht für ausgeschlossen, wenn du nur an das Gebäude denkst.