Wann benutzt man si und wann ci im imperfetto und passato prossimo?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ci incontravamo con gli altri studenti.

Ci siamo incontrati con gli altri studenti.

Luigi si incontrava con gli altri studenti.

Luigi si è incontrato con gli altri studenti.

Zu deinem si/ci fällt mir ansonsten nur noch das Zusammentreffen von si = man und
si = sich ein. Beispielsweise bei "Man trifft sich..."
Das wäre im Italienischen si si incontra - aber das mag man nicht, also wird es zu
ci si incontra.

Für das unpersönliche ‚man’ benutzt man im Italienischen die 3. Person der reflexiven Verbform. Das si steht dabei immer direkt vor dem Verb.

Si mangia alle tre. Um drei Uhr wird gegessen. Oder: Man isst um drei (Uhr).

Allerdings gibt es zwei unterschiedliche si-Konstruktionen. Die reflexive Verbform kann nämlich nicht nur als unpersönliche Aussage (si impersonale), sondern auch als Umschreibung des Passivs (si passivante) benutzt und verstanden werden.

Si passivante

Von si passivante wird bei transitiven Verben gesprochen, d.h. wenn das Verb mit einem direkten Objekt verbunden ist. Der Numerus des Verbs richtet sich in diesem Fall nach dem direkten Objekt, also dem Subjekt der si-Konstruktion. 

Le patate si cucinano nella pentola. Die Kartoffeln werden im Topf gekocht.

La zuppa si mangia calda. Die Suppe wird warm gegessen.

Si impersonale

Von si impersonale spricht man bei intransitiven Verben oder wenn ein Verb im Satz ohne ein direktes Objekt benutzt wird. Wichtig: In diesem Fall steht das Verb immer im Singular.

In Germania si mangia molto. In Deutschland isst man viel.

Ci

Reflexivpronomen. Im Italienischen gibt es zahlreiche Reflexivpronomen wie zum Beispiel vedersi, lavarsi, alzarsi, svegliarsi, incontrarsi, girarsi, riposarsi… Konjugieren wir diese Verben in der ersten Person Plural, also noi, dann wird ein Ci als Reflexivpronomen vor das Verb gestellt: Dove ci incontriamo stasera?