Wann benutzt man me too und same?

8 Antworten

Der Gebrauch als Adjektiv z.B. the same mistake, derselbe Fehler, geht logischerweise nur mit "same", nicht mit "too".

"Too" wird meist mit "auch" übersetzt. We go outside too.
Da geht "same" nicht.

Manchmal sind sie austauschbar, aber nicht immer.

earnest  06.06.2022, 21:03

In der Frage ging es wohl um etwas anderes.

0

Me too :Ich auch

Same:Gleich, das Gleiche, dasselbe und so :)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Hallo,

Zustimmung zu einer positiven Aussage drückt man im Englischen durch so oder too aus.

I am happy. - So am I. oder I am too. = Ich bin glücklich. - Ich auch.

ich / mir auch kann man - immer auch in Abhängigkeit vom Kontext - auf verschiedene Weisen ins Englische übersetzen, wie oben schon geschrieben mit

 - So am I. - bei Vollverb: - So do I. (Past: So did I.)

aber auch mit

 - me too siehe: dict.cc/?s=me+too

 - Same (here)

- Me as well.

 :-) AstridDerPu

Von Experte AstridDerPu bestätigt

Die Bedeutung ist gleich.

"Same" (oder "Same here") ist kürzer, lakonischer, umgangssprachlicher, maulfauler.

Anmerkung: "Me too" ist dabei - anders als "Same here" - immer auf die betreffende Person bezogen.

Gruß, earnest

Same sag ich eher so in Gesprächen so umgangssprachlich und me too sag ich eig nie