Unterschied ,,normales,, Passiv und Personal passiv im englischen?

3 Antworten

Hallo,

leider sind beide bisherigen Antworten zu stark aus der deutschen Grammatik-Sicht formuliert und berühren daher nicht wirklich das Problem, um das es dir gehen dürfte.

Ich gebe dir jetzt einmal eine Erklärung, die ich auch meinen Schüler*innen oft gebe. Hoffe, die hilft dir weiter.

Bei der Umwandlung eines Aktivsatzes in einen Passivsatz wird i.d.R. das direkte Objekt zum Subjekt:

Somebody has stolen his bike. ► His bike has been stolen.

They are building a new road. ► A new road is being built.

Manche Verben haben allerdings zwei Objekte, besonders solche, die im weitesten Sinne einen Austausch bezeichnen. Dabei ist der Empfänger einer Sache i.d.R. ein indirektes Objekt und bezeichnet eine Person. Wenn dieses indirekte Objekt unmittelbar auf das Verb folgen kann, wird meistens dieses statt des direkten Objekts zum Subjekt des Passivsatzes:

Somebody gave him the money. ► He was given the money.

Nobody showed her the photos. ► She wasn't shown the photos.

They'll tell me everything. ► I'll be told everything.

Im Deutschen steht das indirekte Objekt i.d.R. im Dativ, der bei der Umwandlung ins Passiv erhalten bleibt:

Jemand erzählte ihm die Geschichte. ► Ihm wurde die Geschichte erzählt.

Dies ist im Englischen nicht möglich, da vor dem Verb das Subjekt stehen muss, das nicht im Dativ, sondern im Nominativ steht. Zugegeben: Fallmarkierungen sind im Englischen verschwunden, sodass englische Nomen als Subjekt oder Objekt die gleiche Form haben; Personalpronomen dagegen haben - mit der Ausnahme von you und it - unterschiedliche Subjekts- und Objektsformen bewahrt. Bei diesen gilt es also besonders aufzupassen, um falsche Sätze wie "Me was given some money." zu vermeiden.

Das indirekte Objekt kann auch auf das direkte Objekt folgen und wird dann mit to oder for angeschlossen, dies passiert z.B. regelmäßig, wenn das direkte Objekt eines der Pronomen it oder them ist oder das indirekte Objekt sehr lang ist, z.B. wenn es durch einen Relativsatz erweitert ist ("principle of heavy weight"). In diesen beiden Fällen ist die Verwendung des personal passive unüblich:

Somebody gave it to him. (nicht: Somebody gave him it.) ► It was given to him.

Achtung:

  • Das personal passive ist nur bei Verben möglich, bei denen das indirekte Objekt vor dem direkten Objekt stehen kann. Viele Verben des Sagens jedoch, bei denen dies im Deutschen möglich ist, können im Englischen das Objekt der Person nur mit der Präposition to anschließen, welches dann dem direkten Objekt folgt. In diesen Fällen ist das personal passive ausgeschlossen:

They explained the problem to him. ► The problem was explained to him.

(nicht: He was explained the problem.)

He was explained ... würde bedeuten: "Er wurde erklärt ...", aber nicht: "Ihm wurde erklärt ..."

  • Wenn get "holen" oder "kaufen" bedeutet kann das indirekte Objekt zwar vor dem direkten Objekt stehen, doch wird get nicht im Passiv verwendet !

Eine weitere Fehlerquelle beim personal passive ist die Form des Hilfsverbs be, die sich an das Subjekt angleichen muss. In deutschen Passivsätzen, in denen der "dativmarkierte" Empfänger vor das Verb gestellt wird, richtet sich die Form des Hilfsverb nach dem ihm folgenden Subjekt:

They gave the girls a hint. ► The girls were given a hint. (nicht: The girls was given a hint.)

Der Einfachheit halber können wir folgende Regel formulieren:

Wenn du einen Satz vom Aktiv ins Passiv setzen musst, mache aus dem Objekt, das direkt hinter dem Verb steht, das Subjekt des Passivsatzes, egal ob es sich dabei um ein direktes oder indirektes Objekt handelt.

LG

Im Englischen wird das Passiv verwendet, um den Fokus auf die Handlung oder das Objekt zu legen und nicht auf den Handelnden. Das Personalpassiv, oft in Form des "get"-Passivs, betont hingegen das Erleben oder die Betroffenheit der Person von der Handlung. Hier ein Beispiel:

- Passiv: "The book was written by the author."

- Personalpassiv: "The author got interrupted while writing the book."

Hallo,

Personal Passive (persönliches Passiv) bedeutet eigentlich nur, dass das Objekt des Aktivsatzes zum Subjekt des Passivsatzes wird. Ein persönliches Passiv können also alle Verben bilden, die ein Objekt verlangen.

Beispiel : They build houses. – Houses are built.

Damit können Verben ohne Objekt normalerweise kein persönliches Passiv bilden, da es kein Objekt gibt, das zum Subjekt des Passivsatzes werden kann.

In diesem Fall kann das Passiv nur mit einer unpersönlichen Wendung gebildet werden deshalb Impersonal Passive (unpersönliches Passiv).

Beispiele :

  • he says – it is said (ego4u.de)
  • we believe - it is believed

Die Grammatik und Übungen dazu findest du auch, wenn du bei Google - passive of reporting verbs eingibst. z. B.: https://test-english.com/grammar-points/b1-b2/passive-reporting-verbs/

:-) AstridDerPu

https://www.youtube.com/watch?v=MpsrdpUKOTA