Sprache Bejamin Whorf?

1 Antwort

Bei dem Thema "Schnee" ist es nicht ganz so simpel. Inuitsprachen verfügen über zahlreiche Möglichkeiten, kombinierte Wörter zu bilden, so wie bei uns z.B. Neuschnee, Pulverschnee, Feuchtschnee usw.

Es ist zwar nicht ganz falsch, dass es dort mehrere Wortstämme für "Schnee" gibt (es gibt schon einige, ich hatte mal nachgeschaut), es ist aber auch so, dass diese Sprachen stark kombinieren (wie wir ja auch). Man muss das also ein wenig relativieren.

In der deutschen Sprache gibt es sicher viele Wörter für Biersorten, zum Teil auch durch Kombination entstanden ("Altbier"), zum Teil aber auch einzelne Wörter, die aber mehr als eine Bedeutung haben ("Bock", "Kölsch").

Insofern hängt die Sprache auch mit der Kultur und den häufigen Tätigkeiten zusammen. Wer häufig mit Schnee zu tun hat, muss sich darüber auch adäquat unterhalten können. Und wer häufig mit Bier zu tun hat... :)

Isländisch kennt zahlreiche Wörter für Wind (verschiedene Windstärken).