[Spanisch] Hinter gusta immer „Grundform“?
Guten Tag,
“Me gusta bailar y cocinar.“
Wieso „bailar“ und „cocinar“ und nicht „bailo“ und „cocino“?
„Me gusta descansar en el parque del Retiro.“
Wieso „descansar“ und nicht „descanso“?
“Me gusta hacer deporte.“
Wieso „hacer“ und nicht „hago“?
==> Vielleicht kann mir das ja einer genau erklären und die Regeln die dahinter stecken auch. Ist das nur bei „gusta“ so oder woran erkenne ich es, dass danach die „Grundform“ kommt?
2 Antworten
mir gefällt es zu tanze geht ja nicht. Die Aktion ist ja schon konjugiert, deshalb kommt der Rest ins Infinitivo.
Vielen lieben Dank und einen guten Abend. Vielleicht hast du ja Lust, dir meine neueste Frage zu Spanisch auch noch anzusehen:
Wieso „bailar“ und „cocinar“ und nicht „bailo“ und „cocino“?
Weil gusta schon das konjugierte Verb ist.
Übersetz es dir doch mal wörtlich (was man nicht immer tun darf):
Mir gefällt Tanzen und Kochen.
Klingt etwas hölzern, aber deutsch.
Ich finde das sehr logisch.
Vielen lieben Dank und einen guten Abend. Vielleicht hast du ja Lust, dir meine neueste Frage zu Spanisch auch noch anzusehen: