Richtige Alternative?
Hi,
Warum passt bei Nr.2 "wouldn't be" nicht?
Bei Nr.5 die Person hat die Party verlassen also von Verb "stay" wird es auf "had stayed" verschrieben? Es genauso wie nr.7 past perfect.
Bei Nr7 sollte "hadn't fallen" grammatikalisch richtig auch wenn es keinen Sinn macht? Oder?
4 Antworten
2
Ich wünschte, es wäre nicht so kalt. = Ich wäre froh, wenn es nicht so kalt wäre. -> I wish it wasn't so cold. = I would be glad if it wasn't so cold.
5
Empfehlung in der Gegenwart: Du solltest länger bleiben. = You should stay longer.(should + Infinitiv Gegenwart)
Kritik am Verhalten in der Vergangenheit: Du hättest länger bleiben sollen. -> You should have stayed longer. (should + Infinitiv Vergangenheit)
7
Ja, rein grammatisch würde hier auch "hadn't fallen" passen. Aber das ergibt in diesem Kontext überhaupt keinen Sinn, und deshalb ist es natürlich falsch. Sinnvoll sind z. B.:
What were you doing on that wall? a.) Supposing you'd / you had fallen? b.) Suppose you hadn't had a firm grip up there? c.) Suppose you hadn't been able to stand up there? d.) Suppose you hadn't been careful?
Nr.5 und Nr.7 haben grammatisch nichts miteinander zu tun, sind also nicht vergleichbar, denn bei Nr. 5 ist das Modalverb "should" mit im Spiel, was sich natürlich auf die Konjugation auswirkt.
I wish it wasn't so cold. = Ich wünschte, es wäre nicht so kalt.
Deutsch und Englisch nutzen hier eine Vergangenheitsform (wasn't, wäre nicht), die Bedeutung ist aber konjunktivisch (es ist ja kalt, man stellt sich aber vor/wünscht, es wäre nicht so kalt).
should + had gibt es nie, nach should steht eine Infinitivform, also should + have.
You should have stayed longer.
Supposing you had fallen. (you'd fallen)
Wie im ersten Satz (mit cold) eine Vergangenheitsform (bzw. past perfect), und da es ja nicht passiert ist, ist die Bedeutung konjunktivisch. Das "hadn't" ergibt hier keinen Sinn, das wäre nur sinnvoll, wenn er wirklich runtergefallen wäre "Angenommen, du wärst nicht runtergefallen."
(1.) Kp aber ist es nicht wie auf Deutsch, dass man die würde-Ersatzform nur nutzen sollte, wenn es nicht anders geht?
(2.) should geht doch nur mit present perfect, egal wann es passiert ist.
(3.) grammatikalisch ja
Hallo,
bei 2 wird ausgedrückt, dass man etwas anderes will, nämlich dass es warm ist. Das wird mit dem Past ausgedrückt.
5.Nach should steht der Infinitiv, die Konstruktion should had gibt es nicht. Hier: You should have stayed longer. = Du hättest länger bleiben sollen.
7.Supposing you´d (= had) fallen. = Angenommen, du wärest gefallen.
Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
AstridDerPu