Passe compose e/es/s dranhängen?

2 Antworten

Wenn das Passé Composé mit "avoir" gebildet wird, musst du das Partizip im Normalfall nicht angleichen.

J'ai vu l'homme.

Wenn du das Nomen aber durch ein direktes Objektpronomen (ihn, sie) ersetzt, dann wird nach Person und Numerus angeglichen.

Je l'ai vu. (l'homme)
Je l'ai vue. (la femme)
Je les ai vus. (les hommes)
Je les ai vues. (les femmes)

Auch in Verbindung mit einem Relativpronomen muss das Partizip angeglichen werden.

L'homme que j'ai vu ...
La femme que j'ai vue ...
Les hommes que j'ai vus ...
Les femmes que j'ai vues ...

Wenn das Passé Composé mit "être" gebildet wird, muss das Partizip immer angeglichen werden.

Je suis allé. (wenn "je" männlich ist)
Je suis allée. (wenn "je" weiblich ist)
Nous sommes allé(e)s. (je nachdem ob die Gruppe männlich oder weiblich ist)

Das gilt auch für alle reflexiven Verben.

Je me suis habillé(e).
Ils se sont habillés.
Elles se sont habillées.

Das kommt darauf an, ob das Verb mit avoir oder être gebildet wird.

Beim avoir ist das Geschlecht primär wumpe, da heißt es sowohl ils ont mangé als auch elles ont mangé.

Anders bei être achtet man auf das Geschlecht und den Numerus:

Ils sont descendus / Elles sont descendues

Ferner passt man auch das Partizip an, wenn sich ein direktes Objekt vor dem konjugierten Verb befindet:

Ils les ont mangés (Les gâteaux)

Ils les ont mangées (Les poires)

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Lehramtsstudium