Latein, imperfekt als Präteritum oder Perfekt als Präteritum in einer Übersetzung?
Es wird in Lernvideos immer gesagt, man soll das Lateinische Perfekt, als deutsches Präteritum übersetzen. Das Lateinische Imperfekt, wird doch aber schon als deutsches Präteritum übersetzt. Werden beide Präteritum, in der Übersetzung ins deutsche?
1 Antwort
Hallo, kleine Fee!
Ja, genau, für beide Zeiten musst Du im Deutschen das Präteritum wählen!
Im Lateinischen steht das Imperfekt, wenn es sich um Wiederholungen, Gepflogenheiten, Gesetze, Begleiterscheinungen handelt.
Das Perfekt hingegen ist das lateinische Erzähltempus: Was in welcher Reihenfolge geschah, welche konkreten einzelnen Handlungsschritte, Taten, Ereignisse etc. aufeinander folgten, steht im Perfekt. (Die Franzosen, deren Sprache sich ja aus dem Lateinischen entwickelt hat, machen das ganz genauso ‒ bis auf den heutigen Tag.)
Diese Art und Weise der Unterscheidung kennt das Deutsche aber nicht. Im Deutschen steht für beides immer das Präteritum. ‒ Alles klaro? ;-))