Japanisch schreiben mit QWERTZ-Funktion

5 Antworten

Geht nicht, versuch dich einfach daran zu gewöhnen,

Stimmt doch gar nicht! Man muss nur das deutsche Keyboard-Layout im IME einstellen! Dann kann man sogar ohne Umzuschalten Umlaute mit Hiragana mischen!

Test: あいうえおöäü

OK, funktioniert also! :)

PS: Wenn ich auf meinem Keyboard mit IME "zu" schreibe (wobei "z" die Taste zwischen "t" und "u" ist), kommt übrigens auch "ず" raus ... auf einem japanischen System würde - da Z und Y vertauscht sind - "ゆ" rauskommen.

Also ... es geht problemlos! :)

0
@TeeTier

Update: Siehe meinen Kommentar auf die Antwort von Enzylexikon!

Ich bin davon ausgegangen, dass das überall funktioniert (Windows, Mac, Linux, ...). Offensichtlich ist das nicht der Fall ... sorry! :)

0

Es gibt eine Möglichkeit, die deutsche QWERTZ-Tastatur als Input zu wählen. Allerdings muß man da ein bißchen in der Registry spielen.

Start --> Ausführen --> regedit (Enter) --> "ja" und dann müßt ihr euch etwas durch navigieren:

Computer\HKEYLOCALMACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\00000411

In diesen Ordner müßt ihr. Dort sind mehrere Einträge, ihr sucht "Layout File". Dort steht aller Wahrscheinlichkeit nach sowas wie "KBDJPN.DLL".

Rechtsklick auf diesen Eintrag, "ändern".

Dann tragt ihr von Hand statt "KBDJPN.DLL" das von euch gewollte "KBDGR.DLL" ein. Im Grunde müßt ihr nur das "JPN" durch "GR" ersetzen. Das Ganze dann mit "okay" bestätigen, Regedit schließen, PC neustarten.

Fertig.

Voraussetzung ist natürlich, daß ihr IME bereits vorher wie oben beschrieben installiert habt ;-)

Ich denke, das hängt davon ab, welches betriebssystem du laufen hast und auf welche Weise du die Möglichkeit umzuschalten eingerichtet hast.

Auf GNU/Linux mit GNOME-Desktop und einer Kombination aus IBus und anthy ist es möglich, auch die bislang gewohnte Aufteilung nach "QWERTZ" beizubehalten.

Mit Microsoft Windows habe ich keine Erfahrungen.

Ja, das ist bei mir der Fall ... ich benutze zwar KDE mit IBus und anthy, aber das läuft ja aufs gleiche hinaus.

Aber ... solle das bei Windows nicht möglich sein??? Ich bin bisher immer davon ausgegangen, dass diese grundlegende Funktionalität auch dort vorhanden ist ... und ich meine es dort auch mal gesehen zu haben.

Naja, bei mir funktionierts jedenfalls ... also unter Linux :)

1
@TeeTier

Ich habe früher mit Windows XP ziemlich gefrickelt was die Japanisch-Unterstützung anging. Irgendwie erschien mir das damals unkomfortabel, auch wenn ich mich nicht mehr an die genauen Umstände erinnern kann.

Aber mittlerweile wurde ja schon Windows 8 veröffentlicht und ich dachte mir eigentlich auch, dass dort solche Dinge sicher vereinfacht würden.

Unter GNU/Linux hatte ich dagegen keine Probleme - bin stur nach Anleitung vorgegangen und es läuft. :-)

1
@Enzylexikon

Also unter Linux hat es bei mir immer (auch ohne Anleitung) funktioniert. Bisher bei Gnome, KDE, XFCE und noch zwei anderen Nischen-Desktops, deren Namen mir jetzt entfallen sind. (bei einem davon gings zwar nur über ein Bash-Skript, aber immerhin) ><

Bei XP weiß ich gar nicht mehr, wie ich das genau gemacht habe, ... ich glaube, da hatte ich ATOK, und damit konnte man das Keyboard-Layout sowieso getrennt einstellen. ATOK hat den Vorteil, dass es im Gegensatz zu anthy ein vernünftiges Dictionary hat, und bei "いきましょう" vernünftigerweise "行きましょう" konvertiert, und nicht wie anthy "生きましょう" draus macht, was jeder Logik entbehrt. (wobei sogar DAS, die standard Windows-IME auch noch hinbekommt ... dafür gibts dabei dann andere Eigenarten) :)

Unter Windows 7 habe ich die Standard-Einstellungen einfach so gelassen, und es wird zwischen DE und JP umgeschaltet. (Wobei ich persönlich nur den Admin mache, und gar nicht aktiv mit Windows arbeite!)

Zu Windows 8 kann ich nix sagen, da ich mir vorgenommen habe, dieses zu überspringen, und auf Windows 9 warte. Wobei das vermutlich nicht so ganz klappen wird, da ich in ca. 3 Monaten eine Windows 8 Software entwickeln muss. *bäh*

1
@TeeTier

XFCE ist eigentlich mein Favorit (Ich mag Minimalismen die trotzdem DAU-tauglich sind).

Muss allerdings zugeben, zumindest zu dekorativen Zwecken hätte ich trotzdem durchaus Lust, mir zumindest kana-Aufkleber für die Tastatur zu holen.

Eine japanische Tastatur wäre mir als Gebrauchsgegenstand dann doch zu kostenintensiv - dank meines grandiosen Zwei-Finger-Suchsystems ist Tastaturen bei mir meist eh nur eine vergleichsweise kurze Lebenszeit beschieden. ^ ^

Windows-Software entwickeln? Mein aufrichtiges Beileid - da kann ich ja froh sein, nur anderer Leute geistige Ergüsse formulieren zu müssen.

1
@Enzylexikon

Also um ganz ehrlich zu sein, ist XFCE auch mein Favorit! Danach kommt Gnome 2.x ... von der 3er bin ich leider nicht sonderlich angetan. Vor allem auf Laptops und etwas schwächeren Rechnern ist XFCE genial. Ratpoison ist aber auch nicht schlecht, nur komme ich da oft mit der japanischen Spracheingabe nicht klar. ><

Aber ich habe hier so einen Overkill-Computer stehen (mein Arbeits-PC), der nicht weiß, wohin mit seiner Kraft, und um die Leistung nicht komplett verpuffen zu lassen, habe ich mir ein KDE mit allem möglichen Eye-Candy eingerichtet. :)

Und was auf der Tastatur letztendlich drauf steht, ist mir eigentlich egal ... aber die Zusatztasten bei japanischen Keyboards sind fürs Umschalten ungemein praktisch. Da muss man nicht immer irgendwelche Klammergriffe anwenden. :)

Und was machst du mit anderer Leute geistigen Ergüssen? 翻訳センター?

1
@TeeTier

Das ist ein bisschen verrückt bei mir - ich könnte hier einen Superrechner haben mit Power bis zum geht nicht mehr...und trotzdem wären 90% der Platte schlichtweg Lagerplatz, weil ich so eine rudimentäre Ausstattung an Software habe.

Mein Bruder, als Hardware-Lieferant schüttelt auch immer den Kopf. ^ ^

Was die Ergüsse angeht, geht es eher in den Bereich フリーランスのジャーナリスト (wieder so ein katakana-Ungetüm, 代作者 und 記者 in Personalunion träfens auch. ;-)

1

[ALT]+[Shift-L] sollte Y und Z vertauschen (Ohne Gewähr). Sollte deine Tastatur irgendwann mal auf die Idee kommen, dass es cool wäre, Text zu fressen, während man schreibt, dann drück mal [Entf], dann sollte sich auch dieses von dir nicht erfragte Problem lösen.

Sobald deine Tastatur auf japanisch umgestellt ist, entspricht die Anordnung der Buchstaben Y und Z denen einer englischen Tastatur.

Nervig (am Anfang) aber irgendwann geht's automatisch.

Aber nicht, wenn man ständig zwischen deutsch und japanisch umswitcht.. :(

0
@Yunaaaa

Also wenn du damit schon Probleme hast, guck dir mal das koreanische "Dubeolsik" Keyboardlayout an! :)

0