Ist Pudel und Hund in Englisch dasselbe?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Nein, wörtlich übersetzt wäre poodle - Pudel und dog - Hund. Allerdings ist es gerade bei üblichen Redewendungen wie eben "jemandem wie ein Hund folgen" normal und sinnvoll etwas freier zu übersetzen.

Der Hund ist allgemein „dog“, mitunter auch canine oder hound.

Der Pudel ist poodle (nicht „pudel“).

auch im englischen ganz klar unterschieden.

Ja, das ist richtig. Ganz allgemein heisst Hund einfach "dog".

Aber das ist in dem entsprechenden Stück halt so übersetzt worden. - Künstlerische Freiheit.

LeuchtturmLiebe 
Fragesteller
 08.09.2023, 14:08

Dass Dog Hund heißt, weiß ich auch. Es ging um Pudel, aber okay, danke

1

Es gibt viele Redewendungen im Englischen, die man nicht Wort für Wort übersetzen kann. Was im Englischen Sprichwort der Pudel ist wird im deutschen Sprachgebrauch der Hund. Denn in deutsch sagt niemand: der ist dir hinterherlaufen wie ein Pudel.

Ich gucke mir gerne mal mir gut geläufige Filme in original englisch an, und schalte dann Untertitel dazu. Da hast du dann 3 Versionen. 😄

LeuchtturmLiebe 
Fragesteller
 08.09.2023, 14:11

Das ist mir mittlerweile auch schon aufgefallen, denn ich habe versucht für mich allein Englisch zu lernen, aber ehrlich gesagt, ist für mich Französisch hingegen viel leichter als Englisch.

0
Von Experte Willy1729 bestätigt

Im deutschen gibt es auch die Redewendung: "Dackel mir nicht hinterher", oder jemanden hinterher dackeln.

Willy1729  08.09.2023, 14:45

Was im vorliegenden Fall die bessere Übersetzung gewesen wäre.

0