Ist es perché oder perchè?
Ich lerne seit kurzer Zeit italienisch und in meinem Buch wird es perché geschrieben. Wenn ich aber irgendwo ins Internet gehe, sehe ich meist perchè. Die Akzente sind also vertauscht. Pls help
2 Antworten
perché ist korrekt, da das betonte e nicht offen gesprochen wird.
Also nicht wie è. 😊
Aber - falsches Deutsch ist ja nun kein Einzelfall. Es gibt auch viele Italiener, die nicht korrekt schreiben können.
Ähnlich wie bei gehen (geschlossen) und Echo offen.
Und nein, das à in città wird nicht lang gesprochen.
Doch, der Akzent hat mit der Betonung zu tun, denn er zeigt die Betonung an.
Man kann Akzente auch innerhalb der Wörter sehen, aber lediglich in Wörterbüchern oder Grammatiken, um aufzuzeigen, wie der Vokal gesprochen werden soll.
Soll jedoch die letzte Silbe betont werden, ist er verpflichtend.
è, bebè, caffè, tè - hier spricht man das e offen.
Das o wird immer offen gesprochen: farò, però.
Und bei a, i und u wird immer der der accento grave benutzt: andrà, sì, più.
😊
Ich steh auf der Leitung. Was heißt "offen" und "geschlossen"? Bisher hab ich
gedacht, "offen" wird lang gesprochen und "geschlossen" kurz.
Ähnlich wie bei gehen (geschlossen) und Echo offen
Ich spreche das erste e länger als das zweite und heller, also geeeehän.
Und Echo spreche ich so: Ächo. Also ganz kurz.
Oder ist es so zu verstehen: Das erste e beim Wort gehen ist geschlossen, weil es von 2 Konsonanten umschlossen ist, hat also nichts mit der Aussprache zu tun?
Und bei Echo ist das e offen, weil es nur auf einer Seite einen Konsonanten hat?
Ich kapier die Bezeichnungen einfach nicht.
Ich spreche das erste e länger als das zweite und heller, also geeeehän.
Und Echo spreche ich so: Ächo. Also ganz kurz.
In gehen spricht man das zweite e eigentlich kaum, aber ja, das erste e klingt länger durch das folgende h. Und eben ganz anders als das in Echo.
Jo, kannst du auch als ä bezeichnen.
gehen, sehen, stehen (geschlossen) vs. Echo, elf, gelb (offen).
Oder auch eben (geschlossen) vs. erben (offen).
Achte hier mal auf das zweite Wort = sete
https://de.forvo.com/word/avere_sete/#it
Und hier hörst du die beiden unterschiedlichen e-Laute bei @giorgiospizzi am deutlichsten
Ich komme noch nicht ganz klar mit der forvo-Seite. Da gehe ich morgen nochmal dran. Für heute herzlichen Dank und eine gute Nacht. 😊
Einfach auf das weiße Dreieck im blauen Kreis klicken und hören. :-)
Gerne - e buona notte!
perché ist richtig. Im Internet wird vieles verkehrt geschrieben.
Am besten, immer im Wörterbuch nachgucken.
Eines ist mir jedoch auch nicht klar, nämlich die Betonung.
Bei perché liegt die Betonung auf dem zweiten e.
Bei città aber auch.
Und doch haben beide Wörter unterschiedliche Akzente.
Ich lerne auch grad italienisch. :-)
Naja gibt es ja auch im englischen beispielsweise. Es gibt bow (Bogen) und bow (Verneigung) die werden aber unterschiedlich ausgesprochen. In dem Fall ist es sogar extremer.
Man muss aber auch sagen, das bei città der Akzent über einem a ist und bei perché über einem e. Das macht wahrscheinlich den Unterschied.
Naja, wir haben uns auf Sprache eingelassen und jetzt müssen wir die ihrer Gerecht werden ;-)
Ja, vielleicht.
Oder weil perché eigentlich zwei Wörter waren, per und che, also "für" und "dass".
Für mich war das Erstaunlichste am Italienischen, dass es keine Deklination gibt. Die Fälle werden durch diese kleinen Wörter wie a, da und andere ausgedrückt. Aber gerade deswegen klingt die italienische Sprache so wunderschön melodisch. Für mich die schönste Sprache der Welt. 😊
Meinst du Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ?
Wenn ja wir sind soweit ich weiß die Einzigen die das haben. Früher gab es die noch in anderen ähnlichen Sprachen aber die wurden vor mehr als 100 Jahren abgeschafft
Und das mit dem "per-che" ist mir garnicht aufgefallen. Ich freue mich, wenn ich sowas in Sprachen entdecke.
Was ist der Unterschied zwischen einem "offen" gesprochenen e und einem "geschlossenen"? Ich versteh das nicht ganz.
Ist es vielleicht so: In città wird das a betont und lang gesprochen. und in perché nur kurz? Hat dann also mit der Betonung nicht viel zu tun?