Ist "Alman" eine Beleidigung für deutsche?
36 Stimmen
15 Antworten
Hätte gerne "Ja in pink" genommen, weil funny :D
Aber "vielleicht", weil immer subjektiv und kontextgebunden.
Eigentlich nicht, weil "Alman" einfach nur "deutsch"/Deutscher" meint ganz klar übersetzt...und das ist eben eine Tatsache!
Nur,,weil es Idioten möchten , andere so zu titulieren- wohl nicht..und das Wort Idiot wäre dann auch kein Schimpfwort für den , der es als vermeintliche Beleidigung anwendet.
Würde sagen, dass es davon abhängt, wie man es meint und wie man es empfindet.
Im Grunde heißt es nämlcih einfach nur "Deutscher" auf einer anderen Sprache
Ich empfinde dieses Wort als genauso beleidigend / abwertend wie den Begriff Kanacke.
Würde ich nicht gleichsetzen....
Google sagt: " Kanake, Kanak oder Kanacke ist ein meist abwertendes Wort der deutschen Umgangssprache für Menschen aus Südosteuropa, dem Nahen und Mittleren Osten und Nordafrika. " es ist keine klare Übersetzung eines bestehendes Wortes.
Aber "Alman" ist ein normales Wort und meint direkt übersetzt einfach nur "deutsch/Deutscher" und das ist doch eben eine Tatsache?
Was man daraus interpretiert, ist subjektiv....
Oder fühlst du dich auch angegriffen, wenn man andere Tatsachen nennt?
Vielleicht ist das deine Erfahrung damit...das tut mir leid :/
Ich kenne das Wort eher spaßeshalber oder eben bei eben ganz typisch deutschen Verhaltensweisen, plump Thema "Ist der Rasen gemäht, die Hecke zurückgeschnitten", dann sagen wir auch mal "Alman" und lachen zusammen :D
Ist es, weil das Wort immer einen schlechten Beigeschmack hat und ich mich so nicht betiteln lasse.
Ich bin Deutsche, in Deutschland geboren und aufgewachsen, meine Eltern ebenso. Und da hat mir keiner was anderes zu unterstellen.
Ich sage zu einem Moslem ja auch nicht: Hey, Muselmane........oder sonstiges.
Und wenn es ebenfalls ein deutscher zu dir sagt? Im Spaß?
Hab mir den Pink-Scherz erlaubt! 😅😂