Ich möchte eine spanische Serie schauen die aber nicht auf Deutsch synchronisiert wurde, ich kann aber kein Spanisch?

Das Ergebnis basiert auf 2 Abstimmungen

O-Ton mit Untertitel ist sogar besser als deutsche Synchro 50%
O-Ton mit Untertitel ist schlechter als deutsche Synchro 50%
Ist gleich gut 0%

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
O-Ton mit Untertitel ist sogar besser als deutsche Synchro

Wo ich lebe wird gar nicht gedubbt, und Untertitel ist voellig okay.

Schwieriger ist wenn die Untertitel in einer Sprache ist, die du nicht 100% gut lesen kannst, aber ich schaetze das ist bei dir nicht edr Fall.

ioroio 
Fragesteller
 26.08.2022, 15:45

Aber deutsche Untertitel oder? Also ich kann ein bisschen Italienisch und Portugiesisch und verstehe deswegen Spanisch auch ein bisschen. Um zu folgen brauche ich aber wahrscheinlich trotzdem deutsche Untertitel.

0
Steffile  26.08.2022, 16:37
@ioroio

Ja, echt kein Problem. Man liest unbewiusst mit, merkt das eigentlich gar nicht bewusst.

1

Als wir auf den Azoren waren, gab es in der Mühle, die wir als Unterkunft hatten nen Fernseher. Und dann kamen alte Western, die mit portugiesischen Untertiteln versehen waren. Aber wir sprechen weder Englisch noch Portugiesisch.... Und hatten uns kaputt gelacht....

O-Ton mit Untertitel ist schlechter als deutsche Synchro
Ich hab ein bisschen Angst, dass ich nicht mitkomme und die Untertitel mich ablenken, weil bin das nicht gewöhnt.

Aus diesem Grund gucke ich nichts in Original-Ton, bzw. Sprachen, denen ich nicht mächtig bin.

Hab keinen Bock die ganze Zeit nur zu lesen, und dann dadurch nur die Hälfte mitzubekommen.