Hilfe bei Übersetzung?
Hallo!
Wollte fragen ob mir jemand die Zeilen übersetzen kann. Komme nicht weiter.
habe schon die zusatzangaben aufgeschrieben und eine wortschatzliste angelegt.
wäre super, liebe Grüße!
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache, Übersetzung, Grammatik
Es geht um die ereptos deos, also die Penaten, die Aeneas eingesteckt hat, bevor er floh.
Aber weder trägst du [sie=die Penaten] mit dir, noch haben die Heiligtümer, die du Unredlicher mir gegenüber ruhmreich erwähnst, und der Vater deine Schultern belastet.
- aus iactare (rühmen) habe ich "ruhmreich erwähnen" gemacht. Es ist also kein physisches Werfen, sondern ein "Werfen von Worten".
- Perfide = Vokativ = Du...[z.B. Miststück]
Alle Dinge erlügst du. Denn nicht beginnt deine Zunge von uns an(*) zu täuschen und ich werde nicht(*) als Erste gestraft.
- Omnia = Akk Neutrum Plural = alle Dinge
- A nobis = Ablativ, der zeitlich zu verstehen ist, also "von unserer Zeit an".
- nicht muss man sich sinngemäß noch einmal aus dem neque ziehen.
Anspruchsvolle Passage! Nicht verzweifeln! 😉
VG