Heißt auf Türkisch "ich auch" bende oder ben de?

3 Antworten

Ich hab mich noch nie mit Türkisch beschäftigt, bin aber sowohl Sprachenliebhaber wie auch neugierig. Und solange hier nix kommt...

Ich hab diese Seite gefunden:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_51777

Wenn ich es einigermaßen korrekt verstanden habe, dann gibt es wohl einen Unterschied zwischen Nomen und Verb:
Wird de im Zusammenhang mit einem Nomen benutzt, so wird es angehängt, wird aber eine Tätigkeit auch getan (Verb), so schreibt man es getrennt.

Und nun bin ich gespannt, was die Experten sagen :-)

Ich kann es die zwar nicht genau erklären, aber 99% der Türken benutzen es falsch.

Ben de = Ich auch

Bende = bei mir

BEN DE seni seviyorum = Ich liebe dich auch

BENDE  DE sigara yok = ich habe auch keine Zigaretten.

Anahtarlar BENDE = die Schlüssel sind bei mir.

Also immer wenn es im Sinne von auch benutzt wird, wird es getrennt geschrieben. Wenn es possessive Bedeutung haben soll, also 'bei mir' dann wird es zusammen geschrieben.

Kommt auf den Satz an. 

Könntest du das näher erklären? :-)

0
@latricolore

Ja bitte.. zum Beispiel, ich liebe dich auch, Bende seni seviyorum oder Ben de seni seviyorum

0

Ben de seni seviyorum. Wird getrennt geschrieben

0

Ich auch wird immer getrennt geschrieben. Es kommt nicht auf den Satz an.

0
@Islaay

z.B A: Kalemim kimde? 

B : Bende.

A: Ben anlamadım.

B: Ben de.

Bei einem steht es für " bei mir" und bei anderem steht es für " ich auch".

0

Richtig erklärt, aber es kommt nicht auf den Satz an! Die Person, die du Frage stellt will ja wissen, wie 'ich auch' auf Türkisch geschrieben wird. 'Ich auch' - also 'ben de' wird immer getrennt geschrieben. :)

0

Bende vazgecti auf deutsch beizte?

Hallo Leute was heißt bende vazgecti das ist ja Türkisch und was bedeutet das auf deutsch

...zur Frage

Wieso wird ständig auf die Rechtschreibung herum geritten?

Es gibt hier etwas, dass mich sehr aufregt. Und das ist das Thema Rechtschreibung. Ich stelle eine Frage, die ich sehr ernst meine, die mehr sehr am Herzen liegt. Und schreibe extra dazu, dass ich auch hilfreiche Antworten hoffe. Was ich dann lesen muss, verletzt mich manchmal extrem. Anstatt eine sinnvolle Antwort zu bekommen, werden erstmal Bemerkungen zu meiner Rechtschreibung gemacht. Ich weiß, Rechtschreibung ist wichtig und es vereinfacht die verständnisvolle Formulierung der Frage. Mir leuchtet auch ein dass man seine Texte Korrektur ließt. Das tue ich ja auch. Aber ich sehe die Fehler oft nicht. Ich habe LRS. Ich weiß, dass meine Rechtschreibung miserabel ist, und ich schäme mich dafür. Ich bin über 7 Jahre zur Therapie gegangen und dort, sowie in der Schule wurde mir gesagt, dass meine Rechtschreibung immer besser wird und das ich stolz darauf seien kann, wie sehr ich mich verbessert habe. Zwischen jetzt und vor meiner Therapie liegen Welten was die Rechtschreibung angeht. Dennoch, mir wurde gesagt, dass ich egal wie sehr ich mich anstrenge , ich immer eine starke LRS haben werde. Und dass schlimmste was einem passieren kann, der eh schon unsicher ist im schreiben, weil es ihm einfach peinlich ist Fehler zu machen, die sich leider nicht vermeiden lassen, ist dass irgendwelche Schlauberger meinen sie müssen mir mitteilen, dass meine Rechtschreibung zum Kotzen ist. Ich sage mal so, dass ist alles andere als förderlich. Also warum wird immer so auf die Rechtschreibung geschaut und zu tiefst beleidigt wenn man es einfach nicht besser kann?

...zur Frage

Kurze Anfrage Türkisch. Wer kann sachkundig helfen?

Für folgende Sätzchen hätte ich gerne die KORREKTE Übersetzung (kein Google!) :

  1. Ich bin in Wien. - Ben Viyana'dayım. (müsste korrekt sein)
  2. Ich bin nicht in Wien. =
  3. Ich war nicht in Wien. =
  4. Ich werde nicht in Wien sein. =

Danke schön!

...zur Frage

Rechtschreibung - voll einfach!?

Szenario: Ich schreibe eine kurze Mail, um mich zu bedanken: "Hallo Herr X,

perfekt, dankeschön!

Viele Grüße GiniNick" Frage: Ist dankeschön in diesem Fall ein Substantiv, und wird großgeschrieben? Es ist ja nicht ein Dankeschön, sondern einfach eine Aussage.. glaub ich! Hab es schon oft kleingeschrieben gesehen, bin mir aber unsicher!

Dankeschön.

...zur Frage

von Türkisch ins Deutsch übersetzt

Hallo zusammen, gerne würde ich erfahren was dieser Text auf Deutsch übersetzt heisst? Ben ask nedir bilmem Eski kafaliyim. Bir bilirim Bir de adin gecince sikisan kalbimi... und dann das noch :) bilmiyorum, zor dostum cok zor. sage schonmal danke vielmals an alle die tatkräftig helfen :) liebe grüße

...zur Frage

Deutsche rechtschreibung - hilf ebei einem wort

tag auch.. ich schreibe gerade eine bewerbung und joa habe sie fertig und passe sie gerade den berufen an denen ich eine bewerbung schicke an.. jetz will ich die bewerbung aber kurz fassen ! und will schreiben bla bla bla beim Montieren und Demontieren zu assistieren

jetz will ich aber Montieren und Demontieren nicht so auseinander schreiben.. kann ich das irgendwie abkürzen ? wie De-/montieren oder irgendwie so ? oder (De)Montieren .. bitte hilft mir da :D

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?