getäuscht verraten, Bedeutung hier in diesem Satz?
Hallo zusammen,
ich habe den Ausdruck getäuscht zu verraten hier nicht verstanden.
"Noch beim Jungen jungen Friedrich Schiller schreibt sich das Paradigma fort, wenn in Kabale und Liebe sein teutscher Jüngling Ferdinand, in den Augen des Musikus Miller ein Windfuß und Springinsfeld, in seiner Aktivität ein Stürmer und Dränger also, ungebändigter Leidenschaft im ersten Akt mit dem Präsidenten von Walter, seinem Vater, bricht, um seine Liebe zur Bürgerstochter Luise Miller jenseits der Ständeklausel zu leben, diese Liebe dann im letzten Akt durch seinen bornierten Eigensinn getäuscht zu verraten."
Danke sehr im Voraus
2 Antworten
, um seine Liebe zur Bürgerstochter Luise Miller jenseits der Ständeklausel zu leben, diese Liebe dann im letzten Akt durch seinen bornierten Eigensinn getäuscht zu verraten."
Du kannst es umstellen:
... , um .., getäuscht durch seinen bornierten Eigensinn, diese Liebe dann im letzten Akt zu verraten."
Bedeutet also:
Das Paradigma geht weiter, wenn Ferdinand im letzten Akt seine Liebe verrät, weil er durch seinen sturen Eigensinn getäuscht worden ist.
Der verwirrende Schlussteil ist eine jener häufigen inhaltlich falschen um-zu-Konstruktionen wie: Der Dichter Ödön von Horvath besucht in der Emigration auch Paris, um dort auf den Champs Elysees von einem umstürzenden Baum erschlagen zu werden.
Eine um-zu-Infinitivgruppe muss sich in einen damit-Satz umwandeln lassen. Horvath ist nicht nach Paris gefahren, damit er dort von einem Baum erschlagen wird und der Jüngling Ferdinand hat zwar mit seinem Vater gebrochen, damit er die Liebe zu Luisa Miller leben konnte, aber nicht auch, damit er wegen einer Täuschung seine Liebe verrät.
Er verrät diese Liebe.
Warum? Weil er durch seinen Eigensinn getäuscht wurde, er hat sich geirrt, weil er so eigensinnig war.
- Er wurde durch seinen Eigensinn getäuscht.
- Und dann hat er seine Liebe verraten.
Du könntest dir ein Komma nach "Akt" und ein Komma nach "getäuscht" denken. Dann wird es klarer.
Aber kein Wunder, dass du bei diesem Wortgetümmel ins Schleudern kommst ...
Gruß, earnest
Ja, so entnehme ich das dem verklausulierten Text.
Er war eigensinnig und wurde dadurch getäuscht.
Er verrät diese Liebe.
Warum? Weil er durch seinen Eigensinn getäuscht wurde, er hat sich geirrt, weil er so eigensinnig war.