Frage zur spanischen Grammatik: Wann nutzt man "Subjuntivo Pretérito imperfecto 1"?
Hallo.
Ich verstehe eine Sache nicht. Wann nutzt man denn diese zwei Zeitformen "Subjuntivo Pretérito imperfecto 1" und "Subjuntivo Pretérito imperfecto 2"?
Wenn ich beispielsweise sagen möchte: Sorry für die Verspätung, ich hätte mich ruhig etwas mehr beeilen können"
Sage ich dann "Lo siento por mi atraso. Me podría haber apurado un poco más"?
Also man nutzt gar kein subjuntivo. Subjuntivo ist eine Form von Wunschfragen/Aussagen. Que tengas / si solo pueda hacer algo ..
Wann nutzt man dann aber denn diese zwei subjuntivo-zeitformen "Subjuntivo Pretérito imperfecto 1 und 2"?
2 Antworten
Wie du schon sagst: Wunschenken oder andere nichtfaktische Aussagen. Das Imperfecto de subjuntivo nimmst du statt des Presente de subjuntivo, wenn der Hauptsatz eben in der Vergangenheit steht oder in Bedingungssätzen für sehr Unwahrscheinliches.
Die ra-Form ist weiter verbreitet. Die se-Form wird praktisch nur in Spanien verwendet und wirkt etwas poetischer.
Wenn du mit 1. und 2. die beiden Formen des Imperfecto ( mit -ra und -se Endungen) meinst so gibt es keinerlei Unterschied. Zumindest in der Verwendung.