Folgefehler in Englisch bei falsch übersetztem Wort in Aufgabenstellung?
Hallo,
wir haben eine Klausur geschrieben. Unter anderem sollten wir unter der Fragestellung "Would you like to be a subject of a monarchy?" einen Text schreiben (insgesamt 10 Punkte auf Inhalt). Ich habe subject wahrscheinlich falsch übersetzt. Die Aufgabe sollte sicherlich heißen "Würdest du gern in einer Monarchie leben?", ich habe sie jedoch so übersetzt: "Würdest du gern ein Teil der Monarchie sein?" (also einer, der zur Monarchenfamilie gehört). Könnte mich das die vollen 10 Punkte kosten oder wird das "bloß" als Folgefehler berechnet?
Vielen Dank für eure Antworten!
7 Antworten
Vielleicht hast du ja indirekt auch Punkte angesprochen, die auch gefordert waren, z.B. dass es dem Adel auf Kosten der Bevölkerung sehr gut geht. Dafür gibt es unter Umständen auch einen Punkt. Aber das hängt auch von dem Lehrer bzw. von deiner Textqualität ab.
Abwarten und (englischen) Tee trinken,
dann weißt du's genau!
p.s. Im Gegensatz zu "citizens" von Republiken sind die Staatsbürger einer Monarchie "subjects" ( = dt. wären sie "Untertanen")
Wenn der Lehrer gnädig ist, wird er deine Aufgabe unter deiner gedachten Aufgabestellung bewerten, sonst wird die Aufgabe als falsch angestrichenund kostet dich die vollen zehn Punkte.
Das ist kein Folgefehler sondern eine Themaverfehlung.
Hallo, "subject of a monarchy" würde ich als "Staatsbürger einer Monarchie" übersetzen. Von daher denke ich, du hast nicht am Thema vorbeigeschrieben.