Event-DER oder DAS?

Das Ergebnis basiert auf 23 Abstimmungen

Das 87%
Der 13%

16 Antworten

Das

Das richtige deutsche Wort ist "das Ereignis". Für die gemeinte Sache können auch andere Bezeichnungen wie "das Fest" oder "die Veranstaltung" verwendet werden.

Der Ursprung ist das lateinische Wort "eventum", das Neutrum ist. Daher stammt "the event" in der englischen Sprache, aus der das Fremdwort oft übernommen wird.

Ich erlebe sowohl "das Event" als auch "der Event", wobei "das Event" (Neutrum) etwas häufiger vorkommt.

Klasse, Albrecht! Sag mal, bist Du Deutschlehrer oder gehörst Du dem Rechtschreibreform-Kommitee an? Ich bin immer wieder beeindruckt von Deiner souveränen Fachkenntnis! DH

0
Das

Englische Wörter bekommen im Deutschen üblicherweise auch den Artikel das, sofern ihnen kein deutsches Äquivalent (Computer - Rechner) gegenübersteht. Im letzteren Fall heißt der Artikel demzufolge der.

Das

"Event" wird in erster Linie mit "Ereignis" übersetzt. Also "das". Eine Übersetzung, die den Artikel "der" als passend oder korrekt implizieren würde, fällt mir beim besten Willen nicht ein. Klare Sache also.

THE event ist ein Wort der englischen Sprache; auf Deutsch sagt man: Das Ereignis.

Weder noch.
"Event" ist Englisch und für englische Worte gibt es keinen deutschen Artikel. Das richtige deutsche Wort ist "Veranstaltung" und die ist weiblich: also "die".

Unfug. Selbstverständlich erhalten englische Lehnwörter im Deutschen ein Genus und damit auch einen passenden Artikel.

die E-mail, der Trainer, der Container, der Computer usw.

0
@Kajjo

Ist das denn wirklich ein "Lehnwort"?

0
@Kajjo

Kaijo, "Event" ist weder ein Fremdwort, noch ein Lehnwort. "Mauer" ist z.B. ein Lehnwort aud dem lateinischen "murus". Ein Lehnwort ist ein aus einer fremden Sprache übernommenes Wort, das sich in Ausprache, Schreibweise, Flexion der übernehmenden Sprache angepasst hat. Das ist bei "event" nicht der Fall.
Bitte erst seriös informieren, bevor Du klug sch...

0

Nein. Die korrekte Übersetzung von "event" ist nicht "Veranstaltung", sondern "Ereignis". Also "das".

Veranstaltung ist eine nachgeordnete, spezifierte/konkretisierte Möglichkeit der Übersetzung (sprich: Spezifiierung welche Art von Ereignis), aber die eigentliche Übersetzung lautet nun mal "Ereignis" (und "eventful" bedeutet entsprechend "ereignisreich" und nicht etwa "veranstaltunsgreich"... Just sayin').

0

Was möchtest Du wissen?