Epigramm über den "Buchstaben h" im Latein?
Hallo,
ich habe neulich einen kleinen lateinischen Text gelesen, in welchem sich der Autor über die Aussprache des "h" "lustig gemacht hat".
Er schrieb über eine Person, welche gebildet wirken wollte und deswegen in seiner lateinischen Aussprache sehr oft den Buchstaben "h" eingebaut hat (damals wurde der Buchstabe "h" nur noch von gebildeten Personen ausgesprochen, das gemeine Volk, sprach diesen nicht mehr). Die Pointe war, dass in dem Text dann stand, dass man sofort merke, dass diese Person nur "schlau tun wollte", da die ganzen ausgesprochenen "h"s in Wirklichkeit gar nicht existierten.
Ich weiß leider nicht mehr genau, wo ich diesen kleinen Text gelesen habe und kann ihn auch nicht mehr finden. Obwohl ich diesen jetzt gerade wirklich noch einmal bräuchte. Ich vermute, dass es ein Epigramm von Martial war, bin mir aber wirklich nicht mehr sicher.
Jetzt meine Frage: Kennt jemand von euch dieses Epigramm bzw. diesen Text und kann mir sagen, wo ich diesen wieder finden kann???
1 Antwort
Catull (Gaius Valerius Catullus), Carmina 84 verspottet Arrius, wegen seiner manierierten Aussprache lateinischer Wörter, die, um den Anschein besonderer Bildung zu erwecken, alle Vokale der Anfangssilben aspiriert (mit einem Hauchlaut versieht), auch wenn dies falsch ist.
«Chommoda» dicebat, si quando «commoda» vellet
dicere, et «insidias» Arrius «hinsidias»,
et tum mirifice sperabat se esse locutum,
cum, quantum poterat, dixerat «hinsidias».
credo, sic mater, sic liber avunculus eius,
sic maternus avus dixerat atque avia.
hoc misso in Syriam requierant omnibus aures:
audibant eadem haec leniter et leviter
nec sibi postilla metuebant talia verba,
cum subito affertur nuntius horribilis
Ionios fluctus, postquam illic Arrius isset,
iam non «Ionios» esse, sed – Hionios.
Catull, Gedichte : lateinisch – deutsch. Ed. Werner Eisenhut. 9. Auflage. München ; Zürich : Artemis-Verlag, 1986 (Sammlung Tusculum), S. 167:
„Hangenehm« pflegte zu sagen. Herr Arrius stets, wenn er meinte
»Angenehm«; häufig anstatt »Anschlag« sagt »Hanschlag« der Narr.
Höchst bewundernswert, so hoffte er, sei dies gesprochen,
Wenn er mit aller Kraft »Hanschlag« gehaucht wie ein Sturm.
Sicherlich hat seine Mutter, die mütterliche Verwandtschaft,
Großmutter, Großvater stets vornehm gesprochen wie er.
Aller Ohren ruhten sich aus, als nach Syrien er fortkam,
Alles hörte man leicht, angenehm richtig im Klang.
Niemand befürchtete mehr, solch Wortgebrause zu hören,
Als man mit einem Mal brachte den Schreckensbericht,
Daß, seitdem Arrius über das jonische Meer sei gefahren,
Jetzt nicht mehr „jonisch« das Meer, nein, daß „hionisch« es sei.“