Auf was für Ethnien zielt das Schimpfwort Kanaken?

11 Antworten

Wikipedia weiß was:

Kanake (auch Kanacke oder Kanak) ist ein in der Umgangssprache verwendetes Wort, mit dem seit Mitte des 20. Jahrhunderts im deutschsprachigen Raum Menschen ausländischer Abstammung, meist aus dem arabisch-persischen Raum, der Türkei oder Südosteuropa, bezeichnet werden oder ein vermeintlich für diese Länder typisches Aussehen haben.

Es findet sowohl als Schimpfwort als auch mittlerweile als einfacher, salopper Alltagsbegriff sowie Selbstbezeichnung Gebrauch.

Die Wortgeschichte bzw. den Gebrauch des Wortes finde ich durchaus interessant: Ursprünglich steht "kanaka" für den Menschen schlechthin; als die Europäer ab dem Ende des 18. Jahrhunderts den polynesischen Raum wirtschaftlich und territorialpolitisch immer weiter erschlossen haben, verwendete man die Bezeichnung häufig für fleißige / tüchtige Seeleute Ozeaniens. Es herrschte also lange Zeit eine zunächst positive Färbung / Konnotation vor.

Zu beginn des 19. / 20. Jahrhunderts wurde der Begriff dann häufig negativ / pejorativ verwendet, um Mitglieder einer bestimmten ethnischen Volksgruppe (z.B. Türken / Araber / Osteuropäer) zu diskreditieren. Das lag natürlich auch daran, dass nach Ende des Zweiten Weltkrieges zahlreiche Menschen aus dem Balkanraum / nahen / mittleren Osten zu uns gekommen sind. Innerhalb der entsprechenden Gruppe hat der Begriff in den letzten 20-30 Jahren allerdings eine erneute Bedeutungserweiterung hin zum Positiven erfahren: Araber / Türken etc. nennen sich heute (Art der Selbstbehauptung, Gruppenzugehörigkeit, emanzipatorischer Akt) untereinander sehr häufig "Kanake".

Natürlich kommt´s gelegentlich auch einmal vor, dass der Begriff von Deutschen auf sämtliche Ausländer übertragen wird, aber in den meisten Fällen handelt es sich wirklich eher um Leute aus den o.g. Gebieten. Dass Leute aus Mittel- oder Südamerika, Zentralafrika oder Asien als "Kanake" bezeichnet werden, ist mir persönlich noch nicht untergekommen. Für derartige Regionen haben die xenophoben Genossen - leider Gottes - ja andere Begrifflichkeiten parat.

https://www.welt.de/kultur/article154409100/Wie-Kanake-zum-rassistischen-Hasswort-wurde.html

Hier ist die einfachste Erklaerung zu dem Wort Kanake.

Auf Hawaii heisst das schlicht und einfach Mensch.

Es wurde zu einem Schimpfwort gewandelt, weil es so kurz und knackig ist und somit auf alle missliebigen Auslaender angewandt.

Wer diesen Ursprung kennt, der sieht diese Bezeichnung nicht als Beleidigung, es sind nur die schlichten Gemueter, die damit punkten wollen.

Woher ich das weiß:Recherche

Auf alle Leute mit südländischem Aussehen und einer Sprache, die wir nicht verstehen. Eigentlich ist derjenige ein richtiger Kanake, der dieses Wort für solche Menschen anwendet. 😜

Ursprünglich wurde das Wort für Menschen aus Neukaledonien benutzt, das Wort war neutral, nicht abwertend. "kanaka" bedeutet einfach Mensch (hawaiisch).

https://de.wikipedia.org/wiki/Kanak_(Volk)

Neukaledonier sind in Europa recht selten, meist kamen sie nach Frankreich. "La Nouvelle Calédonie" (Neukaledonien) ist ein französisches Überseegebiet im Pazifik. Es gibt weniger als 300.000 Neukaledonier. Ein bekannter Neukaledonier ist der ehemalige französische Fußballspieler Christian Karembeu.

https://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Karembeu

Von Frankreich aus wurde der Begriff in Europa bekannt, und irgendwann wurden alle dunkelhäutigen oder leicht dunkelhäutigen Nichteuropäer so genannt, auch wenn die allermeisten keine Neukaledonier sind. Zudem wurde der prägnante Begriff auch als Abwertung benutzt, damit war die Bedeutung ganz anders als zu Beginn.

Das ist eine Pejorisierung, aus einem neutralen Begriff wurde ein negativer Begriff. Das Wort "Weib" hatte ein ähnliches Schicksal. Früher ein neutrales Wort, heute eine Abwertung.

https://de.wikipedia.org/wiki/Pejorativum 

Woher ich das weiß:Hobby