Wie, denkt ihr, wurde die biblische "Ruth" zu ihren Lebzeiten ausgesprochen?

3 Antworten

Warum sollte es bei einem althebräischen Namen irgendwelche Bezüge zu Englisch oder Deutsch geben - Sprachen, die sehr viel später entstanden sind?

Die moderne Transliteration ist Rūt. Sowas ein englisches th (θ) ist zumindest im modernen Hebräisch nicht existent. Ob das t behaucht war (wie es das "th" im Deutschen ursprünglich andeutet) ist wohl schwer zu beantworten.


Pfiati 
Beitragsersteller
 29.08.2024, 22:50

Toller Beitrag. Hmmm ...

Der Name wurde damals nicht mit h am Ende geschrieben und ausgesprochen wurden er kurz und kräftig, so wie das deutsche Wort "Dutt".


Pfiati 
Beitragsersteller
 29.08.2024, 22:53

Vllt wie "root" im Englischen?

Im Tanach wird es Rut geschrieben ohne th,ein Übersetzungsfehler wie so vieles was Luther übersetzt hat.

Woher ich das weiß:Recherche