Imperfetto/Passato prossimo im Italienischen?

1 Antwort

Im Italienischen unterscheidet man zwischen dem "Passato Prossimo" (Vorvergangenheit) und dem "Imperfetto" (unvollendete Vergangenheit) je nach der Art der Handlung und der Betonung, die man setzen möchte.

Passato Prossimo:

  • Wird verwendet für abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit, die in einem bestimmten Moment geschehen sind.
  • Betont das Ergebnis oder den Abschluss der Handlung.
  • Beispiel: "Ho mangiato una pizza" (Ich habe eine Pizza gegessen).

Imperfetto:

  • Wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die noch andauerte oder wiederholt vorkam.
  • Betont den Verlauf oder den Hintergrund einer Handlung.
  • Beispiel: "Mangiai una pizza ogni sabato" (Ich aß jeden Samstag eine Pizza).

Wenn es um den Einfluss oder die Wirkung einer Handlung auf etwas anderes geht, kann man in vielen Fällen sowohl das Passato Prossimo als auch das Imperfetto verwenden, abhängig von der Betonung, die man setzen möchte.

Beispiel:

  • Passato Prossimo: "Dopo aver mangiato la pizza, mi sono sentito sazio" (Nachdem ich die Pizza gegessen hatte, fühlte ich mich satt). Hier betont man das Ergebnis (das Sattsein) nach dem Essen der Pizza.
  • Imperfetto: "Mentre mangiavo la pizza, suonava il telefono" (Während ich die Pizza aß, klingelte das Telefon). Hier liegt der Fokus auf dem Verlauf der Handlung (das Essen der Pizza) und der gleichzeitigen Handlung des Telefonklingelns.