Falsches Deutsch! Ihr "läuft" statt lauft. Ihr "fährt" statt fahrt. Ihr "isst" statt "esst" und so weiter.

Mir ist in den letzten Jahren stark aufgefallen, dass gerade die Jugend, aber durchaus auch Ü30 teilweise völlig falsches Deutsch spricht, zumindest in den genannten Beispielen stark auffällig. Völlig egal, ob Deutscher oder nicht (aber schon hier aufgewachsen und zur Schule gegangen). Kann mir jemand erklären, woran das liegt? Mich triggert das teilweise sehr. Ich mein, wenn die in der Schule so sprechen, müssen das doch täglich auch die Lehrer hören und vllt. mal was sagen. Oder liegt es an mir :D Danke schon einmal für eure Nachrichten!

Geschlechtsneutrale Begriffe für Verwandtschaftsverhältnisse - Ideen?

Bei Verwandtschaftsverhältnissen gibt es oft diese übermäßig geschlechtsspezifischen Wörter. Was wären eure Ideen für neutrale Alternativen? Ich hab jetzt eine Liste mit Vorschlägen, aber die ist noch überarbeitungswürdig: Mutter/Vater: Meine Idee: Hier gibt es den praktischen gemeinsamen Plural Eltern. Daraus kann man einen Singular basteln. Ein Eltern/Elt. Mein eines Eltern ist Arzt./Eins meiner Eltern ist Arzt. Bruder/Schwester: Meine Idee: Hier gibt's auch Geschwister als neutralen Plural. Mit meinem Geschwist habe ich noch auf Geschwist als neutrale Form geeinigt. Mein Geschwist und ich haben ein gutes Verhältnis. Oma/Opa/Großmutter/Großvater: Meine Idee: Naja halt dann Großeltern. Mein eines Großeltern kocht heute./Eines meiner Großeltern kocht heute. Das ist aber noch bisschen lang. Hat jemand eine Idee für was kürzeres? Tante/Onkel: Meine Idee: Hier bin ich echt ratlos. Übergangsweise kann man Geschwist ersten Grades einmal entfernt benutzen, aber eine Dauerlösung ist das wohl nicht. Zumal kaum einer verstehen wird, was damit gemeint ist. Mein Geschwist ersten Grades einmal entfernt ernährt sich vegetarisch. Cousin/Cousine: Meine Idee: Cousin, aber „Kusin“ ausgesprochen. Im Geschriebenen ist das halt leider mit der maskulinen Form identisch. Vielleicht fällt jemandem noch was besseres ein. Mein Cousin ist jetzt 6 Jahre alt. Neffe/Nichte: Meine Idee: Ähm... ich habe keine Ahnung. Man kann ja schlecht „Nicht“ sagen. „Neff“ klingt zu sehr nach der maskulinen Form.

Ich hab deutsch verlernt wegen umfeld?

Mein Familie spricht nur Italienisch und Verwandte aber ich selbst kann nicht gut Italienisch und ich hab viel Kontakt mit Jungs die nicht gut deutsch sprechen und der Typ mit dem ich mich oft treffe kann auch nicht Ich bin eigentlich immer nur unter Menschen die die ganze Zeit andere Sprachen sprechen und so wenn sie Deutsch sprechen machen sie Satzbau ganz falsch Deswegen ich rede auch so letzte Zeit nur noch so wie Ahmet zb Er sagt so: Ich mag so Was du hast heute gemacht? Vallah morgen komm bei mir schauen wir wo gehen Jetzt ich rede auch so 😭😭😭 Früher gut deutsch richtig gut