Wie sagt man auf Italienisch "jemanden emotional aufwühlen"?

4 Antworten

"Toccare i sentimenti più profondi di qualcuno", das wäre eine Möglichkeit.

Schwierig. Ich würde es am ehesten mit "toccare emotivamente qualcuno" versuchen. Wobei ich aber dazusagen muss, dass meine Italienischkenntnisse auf dem Papier besser sind als real ;)

Mein italienisch war nie so wirklich bombastisch:

Sconvolgere emotivamente qualcuno

Denke so sollte es passen.

turbare oder sconvolgere qn emotivamente