Wie sagt man auf arabisch "Die Wiederkehr von Freude"?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Wörtlich kannst du es so übersetzen: العودة للسعادة

In deutschen Buchstaben wäre das: al-ʿauda lis-saʿāda

Das ā ist einfach ein langes a, damit du weißt, wo die Betonung liegt. Und mit dem ʿ meine ich einen Buchstaben, den es auf Deutsch nicht gibt, er ist auch nicht so gut beschreibbar, sorry :D Im Prinzip verengst du deine Kehle einfach...

Könntest es auch als Genitivverbindung ausdrücken, das wäre dann: عودة السعادة

Deutsche Buchstaben: ʿaudat as-saʿāda

Kommt beides so ziemlich aufs Gleiche raus, ist eher ein grammatischer Unterschied. Wofür brauchst du es denn?


Kiki2255 
Fragesteller
 14.02.2023, 09:12

Vielen Dank :)

1
Kiki2255 
Fragesteller
 14.02.2023, 09:23

Ich brauche eigentlich nur diesen Satzt ohne Kontext. Ich will beschreiben, dass ein gewisser Gegenstand das, also "die Wiederkehr von Freude", bedeutet. Brauche aber nur den Satz.

1