Wie lautet die deutsche Übersetzung von “toe pick”?

4 Antworten

Also jeder den ich kenne bezeichnet die toepicks entweder als toepicks oder nennt sie einfach nur "Zacken".

Die direkte Übersetzung wäre "Zehenstachel", die deutsche Bezeichnung weicht höchstwahrscheinlich von der wörtlichen Übersetzung ab. Man Kann manche Sachen einfach nicht 1:1 übersetzen, sonst hieße die Schildkröte auf englisch "Shield Toad"

memoca222 
Fragesteller
 21.05.2023, 03:32

shield toad klingt irgendwie süß tbh, danke für die antwort!

1

Ja.

Oder einfach: Zahn...

memoca222 
Fragesteller
 21.05.2023, 03:36

danke für die antwort!! die übersetzung ist viel kürzer und einfacher als ich erwartet hatte, jetzt fühl ich mich dumm lmao

0

Ja, passt.