Wie kann man Spanier verstehen, die EXTREM SCHNELL sprechen?

2 Antworten

Ich finde auch, dass das Spanisch der Halbinsel (insbesondere Madrid) härter und schneller ist als das der Kanaren, der Karibik und Lateinamerikas. Wobei ich Mexikanisch noch relativ schwierig finde, die Aussprache und auch das Vokabular sind schon recht eigen.
Man müsste sich wohl an die Aussprache gewöhnen, indem man sie immer und immer wieder hört (was ich von mir nicht behaupten kann; ich mag die anderen Varianten einfach lieber).

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Sprachdienstleister
ShortsFanatiker 
Fragesteller
 12.09.2021, 16:42

Gerade in Madrid wird das sauberste Spanisch gesprochen! Nirgendwo ist es klarer und deutlicher als in Madrid. Auf den Kanaren sprechen sie auch ziemlich undeutlich und lassen auch immer das "S" am Ende weg! Sie sagen z.B. statt Lunes nur Lune. Oder statt tienes nur tiene.

0
languagewizard  13.09.2021, 15:40
@ShortsFanatiker

Nein, sie lassen das s nicht weg (ein verbreiteter Irrtum), sondern sprechen dafür ein h. Auch die Grammatik ist anders. Und eben deshalb nicht "unkorrekt". Die Real Academia erkennt diese Varianten durchaus an, man kann damit auch DELE machen. Aber warum eine solche Frage, wenn du ohnehin alles weißt?

1
elchocolatero  23.10.2021, 15:29
@ShortsFanatiker

Da liegst du aber falsch. Für 95% der Muttersprachler lispeln Madrilenen, betonten die Konsonanten zu stark, klingen kühl, hart und hochnäsig, verformen Hiaten (z. B. ea) und sprechen mit Laísmo, Leísmo und Lóismo, haben also ein Problem mit Akkusativ und Dativ.

Auf den Kanaren sprechen sie das schönste Spanisch (lt. innerspanischen Umfragen). Es ist weitaus komplexer, als man das als Laie vermuten kann. Es wird ja nichts weggelassen, wie im Andalusischen auch nicht. Sondern z. B. s nicht vollständig ausartikuliert, da dort die Vokale und nicht Konsonanten verstärkt werden.

0
elchocolatero  23.10.2021, 15:42
@elchocolatero

Hier ein Paradebeispiel des "sauberen" Spanisch in Madrid: Madríz m'ancantaaaa (Madrid me encanta auf madrileño)

0

Es wird nichts verschluckt, es ist nur schneller.

Die Sache ist die, dass nordspanisches Spanisch gleichmäßiger ist, also wie aus der Maschinenpistole gerattert.

Südspanisch ist lieblicher und dynamischer, betont bestimmte Teile, ist nicht so steril. Dadurch kann es langsamer sein, muss aber nicht. Und lateinamerikanisches Spanisch ist aus Südspanien beeinflusst.

Für das Hörverständnis ist es wichtig, Spanisch selbst richtig zu sprechen. Ich meine damit auch die Silbenbildung und Silbenverschmelzung über die Wortgrenze hinweg. Hierin unterscheidet sich Spanisch erheblich.