Wie kann ich ein E-Book auf einer anderen Sprache übersetzen?

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Mal abgesehen davon, dass Du Dich da rechtlich auf sehr dünnem Eis bewegst - zumindest dann, wenn Du planst, die Übersetzung zu veröffentlichen - der vermutlich beste Übersetzer aktuell ist DeepL. Der allerdings in der freien Version auf 2000 oder 3000 Zeichen beschränkt ist. Du müsstest also das Buch in verdammt viele kleine Snippets aufteilen - und müsstest trotzdem noch manuell nacharbeiten.

Wandle das E-Book in ein Word oder LibreOffice Dokument um, das geht einfach mit Calibre und dann kannst du es mit Übersetzungstools übersetzen lassen.

Das erfordert aber ein gründliches Lektorat, vorallem wenn du aus dem Englischen übersetzt, die Übersetzer wechseln da sehr oft zwischen Du/Sie. Kann man an diversen E-Books sehen die aktuell Amazon überfluten und mit solchen Tools übersetzt sind, grausam die zu lesen.

Woher ich das weiß:Hobby – Dark (Dark) Romance & Horror

Windoofs10  21.10.2024, 19:43

Ich sage nur: Wenn man Texte paar mal mit dem Google Übersetzer übersetzt, was dabei raus kommt.

Alles markieren (inklusive der Bilder) und kopieren, in einen Textverarbeitung einfügen und die Bilder löschen.

Mit dem Google Übersetze geht das gut. Kann man ja auch in Teilen machen

Ein komplettes Buch?
Vergiss es. Dafür braucht es mehr als einfache Übersetzungstools.


Anime659 
Beitragsersteller
 20.10.2024, 15:59

Kannst du mir paar Übersetzungtools nennen?

mchawk777  20.10.2024, 16:00
@Anime659

Auch eine Methode "Antwort nicht verstanden" auszudrücken. 🤷‍♂️