wie ist die Regel für "ea"?

8 Antworten

In read sind so gar beide Aussprachen möglich: "rihd" als Präsens, "red" als Partizip Perfekt. Bei lead ist es auch so: in der Bedeutung führen als "lihd" und für Blei spricht es sich "led" aus. Es kann also gar keine Regel geben.


dafür gibt es keine Regeln!

tear [BE tɪəʳ, AE tɪr] Träne

(to) tear [BE teəʳ, AE ter] = etwas zerreißen

Die phonetische Lautschrift zeigt dir, dass das Wort mit der Buchstabenkombination ea zwei Mal gleich geschrieben aber unterschiedlich ausgesprochen wird.

Das ist die Krux mit der englischen Aussprache.

Schon George Bernard Shaw hat in einem Vorwort zu seinem Gedicht English Pronunciation geschrieben

If you can pronounce correctly every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world.


Dearest creature in creation,

Study English pronunciation.

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse, and worse.

I will keep you, Suzy, busy,

Make your head with heat grow dizzy.

Tear in eye, your dress will tear.

So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,

Dies and diet, lord and word,

Sword and sward, retain and Britain.

(Mind the latter, how it's written.)

Now I surely will not plague you

With such words as plaque and ague.

But be careful how you speak:

Say break and steak, but bleak and streak;

Cloven, oven, how and low,

Script, receipt, show, poem, and toe.

Hear me say, devoid of trickery,

Daughter, laughter, and Terpsichore,

Typhoid, measles, topsails, aisles,

Exiles, similes, and reviles;

Scholar, vicar, and cigar,

Solar, mica, war and far;

One, anemone, Balmoral,

Kitchen, lichen, laundry, laurel;

Gertrude, German, wind and mind,

Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,

Bouquet, wallet, mallet, chalet.

Blood and flood are not like food,

Nor is mould like should and would.

Viscous, viscount, load and broad,

Toward, to forward, to reward.

And your pronunciation's OK

When you correctly say croquet,

Rounded, wounded, grieve and sieve,

Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous; clamour

And enamour rhyme with hammer.

River, rival, tomb, bomb, comb,

Doll and roll and some and home.

Stranger does not rhyme with anger,

Neither does devour with clangour.

Souls but foul, haunt but aunt,

Font, front, wont, want, grand, and grant,

Shoes, goes, does. Now first say finger,

And then singer, ginger, linger,

Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,

Marriage, foliage, mirage, and age.

Query does not rhyme with very,

Nor does fury sound like bury.

Dost, lost, post and doth, cloth, loth.

Job, nob, bosom, transom, oath.

Though the differences seem little,

We say actual but victual.

Refer does not rhyme with deafer.

Foeffer does, and zephyr, heifer.

Mint, pint, senate and sedate;

Dull, bull, and George ate late.

Scenic, Arabic, Pacific,

Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven,

Rachel, ache, moustache, eleven.

We say hallowed, but allowed,

People, leopard, towed, but vowed.

Mark the differences, moreover,

Between mover, cover, clover;

Leeches, breeches, wise, precise,

Chalice, but police and lice;

Camel, constable, unstable,

Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,

Wait, surprise, plait, promise, pal.

Worm and storm, chaise, chaos, chair,

Senator, spectator, mayor.

Tour, but our and succour, four.

Gas, alas, and Arkansas.

Sea, idea, Korea, area,

Psalm, Maria, but malaria.

Youth, south, southern, cleanse and clean.

Doctrine, turpentine, marine.

Compare alien with Italian,

Dandelion and battalion.

Sally with ally, yea, ye,

Eye, I, ay, aye, whey, and key.

Say aver, but ever, fever,

Neither, leisure, skein, deceiver.

Heron, granary, canary.

Crevice and device and aerie.

Face, but preface, not efface.

Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.

Large, but target, gin, give, verging,

Ought, out, joust and scour, scourging.

Ear, but earn and wear and tear

Do not rhyme with here but ere.

Seven is right, but so is even,

Hyphen, roughen, nephew Stephen,

Monkey, donkey, Turk and jerk,

Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation (think of Psyche!)

Is a paling stout and spikey?

Won't it make you lose your wits,

Writing groats and saying grits?

It's a dark abyss or tunnel:

Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,

Islington and Isle of Wight,

Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough,

Though, through, plough, or dough, or cough?

Hiccough has the sound of cup.

My advice is to give up!!!


Der Digraph ae steht in der englischen Orthographie gewöhnlich für langes İ [iː] (reveal, dream), oft auch für kurzes offenes E [ɛ] (dreamt, cleanse), aber es kommen auch Di­phthonge wie [eɪ] (great) oder [ɪə] (real) vor, und in unbetonten Silben wird so­wie­so im­mer ab­ge­schwächt (ocean). Wenn ein r folgt, gelten typischerweise ganz andere Re­geln (hearth, dear).

Das liegt daran, daß das Englische vor nicht allzulanger Zeit (≈1800) seine Aus­spra­che besonders bei den Vokalen stark verändert hat, aber die alte Orthographie bei­be­hal­ten hat, so daß Schrei­bung und Lautung heute sehr weit auseinanderklaffen. Das ist auch der Grund, war­um vie­le Gedichte von Shakespeare (≈1600) sich heute nicht mehr rei­men, z.B. proved/loved. Leute mit mehr Ahnung als ich werden vielleicht so­gar Bei­spie­le mit ea finden (in der Art von great/feat), aber dazu habe ich ihn nicht auf­merk­sam ge­­nug gelesen.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

Das "ea" wird auch in "read" wie "kurzes ä" ausgesprochen, wenn es in der Vergangenheitsform steht. Es gibt also keine Regel.

Einfach auswendig lernen.

Da gibt's keine feste Regel.
Muss man einfach auswendig lernen.

Genau wie in der deutschen Sprache das V mal wie F und mal wie W ausgesprochen wird, vergleiche: VATER und VASE.